Lyrics and translation Herb Alpert & The Tijuana Brass - Never on Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never on Sunday
Никогда в воскресенье
Oh,
you
can
kiss
her
on
a
Monday
Ты
можешь
целовать
её
в
понедельник,
A
Monday,
a
Monday,
very,
very
good
В
понедельник,
в
понедельник,
очень,
очень
хорошо.
Or
you
can
kiss
her
on
a
Tuesday
Или
можешь
целовать
её
во
вторник,
A
Tuesday,
a
Tuesday,
she
rather
hopes
you
would
Во
вторник,
во
вторник,
она
скорее
надеется,
что
ты
это
сделаешь.
Or
you
can
kiss
her
on
a
Wednesday,
a
Thursday
Или
можешь
целовать
её
в
среду,
в
четверг,
A
Friday,
a
Saturday
is
best
В
пятницу,
в
субботу
— лучше
всего.
But
never,
never
on
a
Sunday,
a
Sunday,
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
в
воскресенье,
в
воскресенье,
'Cause
that's
her
day
of
rest
Потому
что
это
её
день
отдыха.
Come
any
day
and
you
be
her
guest
Приходи
в
любой
день,
и
будешь
её
гостем,
Any
day
you
say
but
her
day
of
rest
В
любой
день,
как
скажешь,
кроме
её
дня
отдыха.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день,
который
тебе
нравится
больше
всего,
Only
stay
away
on
her
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
её
день
отдыха.
Oh,
you
can
kiss
her
on
a
cool
day,
a
hot
day,
a
wet
day
Ты
можешь
целовать
её
в
прохладный
день,
в
жаркий
день,
в
дождливый
день,
Which
ever
one
you
choose
Какой
бы
ты
ни
выбрал.
Or
try
to
kiss
her
on
a
gray
day,
a
May
day,
a
pay
day
Или
попробуй
поцеловать
её
в
серый
день,
в
майский
день,
в
день
зарплаты,
She'll
never
will
refuse
Она
никогда
не
откажет.
And
if
you
make
it
on
a
bleak
day,
a
freak
day,
a
week
day
И
если
получится
в
мрачный
день,
в
странный
день,
в
будний
день,
While
you
can
be
her
guest
Ты
можешь
быть
её
гостем.
But
never,
never
on
a
Sunday,
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
в
воскресенье,
A
one
day
she
needs
a
little
rest
В
этот
единственный
день
ей
нужен
небольшой
отдых.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день,
который
тебе
нравится
больше
всего,
Only
stay
away
on
her
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
её
день
отдыха.
Oh,
you
can
kiss
her
on
a
cool
day,
a
hot
day,
a
wet
day
Ты
можешь
целовать
её
в
прохладный
день,
в
жаркий
день,
в
дождливый
день,
Which
ever
one
you
choose
Какой
бы
ты
ни
выбрал.
Or
try
to
kiss
her
on
a
gray
day,
a
May
day,
a
pay
day
Или
попробуй
поцеловать
её
в
серый
день,
в
майский
день,
в
день
зарплаты,
She'll
never
will
refuse
Она
никогда
не
откажет.
And
if
you
make
it
on
a
bleak
day,
a
freak
day,
a
week
day
И
если
получится
в
мрачный
день,
в
странный
день,
в
будний
день,
While
you
can
be
her
guest
Ты
можешь
быть
её
гостем.
But
never,
never
on
a
Sunday,
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье,
в
воскресенье,
The
one
day
she's
got
to
get
her
rest
В
единственный
день,
когда
ей
нужно
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Hadjidakis, Billy Towne
Attention! Feel free to leave feedback.