Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk, Don't Run
Geh, Lauf Nicht
The
trees
join
hands
and
say,
"Hello,"
Die
Bäume
reichen
sich
die
Hände
und
sagen:
„Hallo,“
And
suddenly
ev′rywhere
we
go
Und
plötzlich
überall,
wohin
wir
geh′n
The
sun
beams
through
in
fun.
Strahlt
die
Sonne
fröhlich
durch.
The
leaves
form
patterns
like
a
heart
Die
Blätter
formen
Muster
wie
ein
Herz
And
whisper
forever
"Never
part."
Und
flüstern
für
immer:
„Trennt
euch
nie.“
Be
true,
'cause
I
love
you.
Sei
treu,
denn
ich
liebe
dich.
Shadows
write
words
of
love
a
- cross
our
path;
Schatten
schreiben
Worte
der
Liebe
ü
- ber
unseren
Weg;
Birds
sing,
Vögel
singen,
"How
luck
- y
those
whose
love
just
grows
to
- geth
- er."
„Wie
glück
- lich
die,
deren
Liebe
einfach
zu
- samm
- en
wächst.“
Blades
of
grass
stand
on
and
on
Grashalme
stehen
dicht
an
dicht
And
chatter
together
in
a
calm
Und
plaudern
zusammen
in
einer
Ruhe,
That′s
green
and
so
ser
- ene,
Die
grün
und
so
ge
- lass
- en
ist,
A
mem
- 'ry
of
our
walk
of
love.
Eine
Erin
- nerung
an
unseren
Spaziergang
der
Liebe.
In
a
dream,
a
stream
goes
by
In
einem
Traum
fließt
ein
Bach
vorbei
Re
- flec
- ting
a
message
from
the
sky
Spie
- gelt
eine
Botschaft
vom
Himmel
And
here
and
there
we
look
around
Und
hier
und
da
schauen
wir
uns
um
To
see
other
lovers
who
have
found
Um
andere
Liebende
zu
sehen,
die
gefunden
haben
Crick
- ets
tap
out
their
sym
- pho
- ny
in
code;
Gril
- len
zirpen
ihre
Sym
- pho
- nie
im
Code;
Run
hel
- ter
skel
- ter
find
- ing
shel
- ter
here.
Rennen
kreuz
und
quer
und
fin
- den
hier
Un
- ter
- schlupf.
And
flowers
swaying
in
the
breeze
Und
Blumen,
die
sich
im
Wind
wiegen
Look
up
to
the
branches
of
the
trees
Blicken
auf
zu
den
Ästen
der
Bäume
And
sing
as
birds
take
wing
--
Und
singen,
wenn
Vögel
auffliegen
--
All
this
is
true
'cause
I
love
you.
All
dies
ist
wahr,
denn
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John H. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.