Herbert Grönemeyer - Bist du taub - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Bist du taub




Bist du taub
Ты глуха?
Alles so ruhig, nehm′ kein Geräusch mehr wahr
Все так тихо, не слышу ни звука
Hab versucht mich zu betrinken, bin völlig klar
Пытался напиться, но совершенно трезв
Wollte dich aus meinem Blut spülen, aber es gelingt mir nicht
Хотел тебя из крови вымыть, но не получается
Würde Erinnerungen gern töten, seh' immer dein Gesicht
Хотел бы убить воспоминания, но постоянно вижу твое лицо
Es sticht wie Messer die ganze Zeit
Это колет, как ножом, все время
Schleichst dich sogar in meine Träume, steh wie gerädert auf
Ты даже в мои сны пробираешься, встаю разбитым
Würde alles für dich geben, nähme alles in Kauf
Все бы за тебя отдал, все бы стерпел
Kann nicht mehr durchatmen, Trauer verbrennt meine Brust
Не могу дышать, горе жжет мою грудь
Hab dich zu sehr betrübt, hab dich immer geliebt
Я тебя слишком сильно обидел, я всегда тебя любил
Weiß überhaupt nichts mehr, bringt mich um den Verstand
Совсем ничего не понимаю, схожу с ума
Bist du taub oder willst du mich nicht hören
Ты глуха или не хочешь меня слышать?
Es tut so weh, komm nicht los von dir
Так больно, не могу от тебя оторваться
Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren
Не могу тебя бросить, не могу тебя потерять
Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir
Не могу тебя отпустить, ты принадлежишь мне
Ich liebe dich, du zerreißt mich, willst du mich zerstören
Я люблю тебя, ты разрываешь меня на части, хочешь меня уничтожить?
Tränen sind da keine mehr, ausgeweint, alles leer
Слез больше нет, выплакал все, пустота
Mir ist kalt, ich friere, bewegungslos
Мне холодно, я мерзну, не могу двигаться
Von Selbstzweifeln zerfressen, der Kopf bleischwer
Сомнения разъедают меня, голова свинцовая
Aber noch zu viel Energie, kann ihn nicht abstellen
Но еще слишком много энергии, не могу ее отключить
Meine Kehle vertrocknet, was soll ich dir noch erzählen
Горло пересохло, что мне тебе еще сказать?
Bist du taub oder willst du mich nicht hören
Ты глуха или не хочешь меня слышать?
Es tut so weh, komm nicht los von dir
Так больно, не могу от тебя оторваться
Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren
Не могу тебя бросить, не могу тебя потерять
Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir
Не могу тебя отпустить, ты принадлежишь мне
Ich liebe dich, du zerreißt mich, willst du mich zerstören
Я люблю тебя, ты разрываешь меня на части, хочешь меня уничтожить?
Du machst mich krank, komm her heil mich
Ты сводишь меня с ума, приди и исцели меня
Lauf mir wieder mit deinen Fingern durchs Haar
Проведи снова пальцами по моим волосам
Nimm meine Hand, geh mit mir bis zum Horizont, bis ans Ende der Welt
Возьми меня за руку, пойдем со мной до горизонта, до края света
Ich versprech′s dir, alles wird wie es war
Я обещаю, все будет как прежде
Bist du taub oder willst du mich nicht hören
Ты глуха или не хочешь меня слышать?
Es tut so weh, komm nicht los von dir
Так больно, не могу от тебя оторваться
Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren
Не могу тебя бросить, не могу тебя потерять
Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir
Не могу тебя отпустить, ты принадлежишь мне
Ich liebe dich, du zerreißt mich, willst du mich zerstören
Я люблю тебя, ты разрываешь меня на части, хочешь меня уничтожить?
Ich liebe dich, du zerreißt mich, willst du mich zerstören
Я люблю тебя, ты разрываешь меня на части, хочешь меня уничтожить?





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! Feel free to leave feedback.