Herbert Grönemeyer - Deine Zeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Deine Zeit




Deine Zeit
Твоё время
Spricht Du vom selben Glück
Ты говоришь о том же счастье,
Du sehnst Dich weit zurück
Стремишься вдаль, назад,
Und Du schaust mich an
И смотришь на меня.
Deine Güte
Твоя доброта,
Deine stille Herzlichkeit
Твоя тихая сердечность,
Du kämpfst mit Deiner Zeit
Ты борешься со своим временем.
Du lächelst Schicksal an
Ты улыбаешься судьбе,
Lehnst Dich sehr nah heran
Приближаешься очень близко,
Ohne Not und Wehr
Без нужды и защиты.
Dein Zauber wirkt, nimmt alte Schatten fort
Твои чары действуют, снимают старые тени,
Und Du behältst Dein Wort
И ты держишь своё слово.
Bevor das Morgenlicht
Прежде чем утренний свет
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Унесёт тебя, этот миг прервётся,
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши белыми чернилами,
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Пусть мелкий шрифт останется незамеченным,
Du darfst nicht geh'n
Ты не должна уходить.
Du sprichst, wenn Du nichts sagst
Ты говоришь, когда ничего не говоришь,
Wenn Du Dich vertagst
Когда ты откладываешь,
Und Dein Weg scheint weit
И твой путь кажется долгим.
Läufst schweigend in
Молча уходишь
Vergangenheiten weg
В прошлое,
Nach Deinem Sinn und Zweck
В поисках своего смысла и цели.
Bevor das Morgenlicht
Прежде чем утренний свет
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Унесёт тебя, этот миг прервётся,
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши белыми чернилами,
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Пусть мелкий шрифт останется незамеченным,
Du darfst nicht geh'n
Ты не должна уходить.
Du zinkst, was war, in kunstvoller Manier
Ты чеканишь то, что было, с искусной манерой,
Deine Gegner sind verweht und zerstreut
Твои противники развеяны и рассеяны,
Sorgsam begibst Du Dich auf Deine Seelenpirsch
Осторожно ты отправляешься на свою душевную охоту,
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Здесь важна твоя реальность,
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Здесь важна твоя реальность.
Du sprichst vom selben Glück
Ты говоришь о том же счастье,
Sehnst Dich nach mehr zurück
Стремишься ещё дальше назад,
Und Du schaust mich an
И смотришь на меня.
Ich schliess' die Augen, um mit Dir zu seh'n
Я закрываю глаза, чтобы видеть вместе с тобой,
Um Dich zu denken, zu versteh'n
Чтобы думать о тебе, чтобы понимать тебя.
Bevor das Morgenlicht
Прежде чем утренний свет
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Унесёт тебя, этот миг прервётся,
Lass uns Deinen Tanz tanzen
Давай станцуем твой танец,
Lass uns Deinen Pfad geh'n
Давай пройдем твой путь,
Zu zweit und versöhnt
Вдвоём и примирившись.
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши белыми чернилами,
Für den Hauch von Ewigkeit
Ради дуновения вечности,
Für Deine Ewigkeit
Ради твоей вечности.





Writer(s): MICHAEL EBERT, HERBERT GRONEMEYER


Attention! Feel free to leave feedback.