Herbert Grönemeyer - Helga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Helga




Vor dem Bahnhofskiosk
Перед вокзальным киоском
Stand sie und bot sich an
Стояла она и предлагала
Mancher nahm sie mit.
Кое-кто взял ее с собой.
Jung oder alt war sie nicht,
Молодой или старой она не была,
Weder schön noch blaß
Ни красивой, ни бледной
Sie lag so im Schnitt.
Она так и лежала в разрезе.
Sie hieß wohl Helga
Ее, наверное, звали Хельга
Wenn man sie ansah ihr Blick
Когда вы смотрели на нее, ваш взгляд
War irgendwie klar.
Было как-то ясно.
Einmal war ich bei ihr
Однажды я был с ней
Ich war g′rad' sechzehn
Я был g'rad' шестнадцать
Ich weiß noch, das Licht war so rot
Я помню, свет был таким красным,
Plötzlich war mein Mut dahin
Внезапно моя смелость исчезла
Und ich rannte
И я побежал
Ich dachte nur noch, schnell von hier fort
Я просто подумал, быстро отсюда уйти
Und jedesmal, wenn mein Zug fuhr
И каждый раз, когда мой поезд ехал
Und ich zum Bahnsteig ging
И я пошел к платформе
Hat sie so gelacht.
Она так смеялась.
Ich schlich oft an ihr vorbei
Я часто прокрадывался мимо нее
Sie hat mich stets entdeckt
Она всегда открывала для меня
Es hat ihr Spaß gemacht.
Ей это доставляло удовольствие.
Ich glaub, sie hieß Helga
По-моему, ее звали Хельга
Sie stand jeden Tag da, ihr Blick
Она стояла там каждый день, ее взгляд
War irgendwie klar
Было как-то ясно
Einmal war ich bei ihr,
Однажды я был с ней,
Ich war g′rad' sechzehn
Я был g'rad' шестнадцать
Ich weiß noch, das Licht war so rot
Я помню, свет был таким красным,
Plötzlich war mein Mut dahin
Внезапно моя смелость исчезла
Und ich rannte
И я побежал
Ich dachte nur noch, schnell von hier fort
Я просто подумал, быстро отсюда уйти
Plüsch auf dem Bett
Плюш на кровати
Zwei Straußen-Federn,
Два страусиных пера,
Das ist die Erinnerung, die ich noch an sie hab'
Это память, которая у меня все еще есть о ней'
Und zitternde Knie
И дрожащие колени
Die erste Erfahrung
Первый опыт
Damals, als es für mich noch soviel zu lernen gab.
В то время, когда мне еще было чему поучиться.
Sie steht längst nicht mehr dort
Она давно уже там не стоит
Ich hoff′, daß sie Liebe bei irgendwem fand.
Я надеюсь, что она нашла любовь у кого-нибудь.
Sie steht längst nicht mehr dort
Она давно уже там не стоит
Auch wenn nichts geschah, ich hab′ sie gekannt.
Даже если ничего не случилось, я знал ее.
Vor dem Bahnhofskiosk ...
Перед вокзальным киоском ...





Writer(s): Herbert Therbert Krause, Meyer Therbert Horst, Herbert Therbert Groene


Attention! Feel free to leave feedback.