Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Ich will mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will mehr
Я хочу большего
Wie
ein
Stein
gefallen,
vom
Sturm
verweht
Как
камень
упал,
ветром
унесен
Zum
Himmel
geflogen,
mit
Sternen
übersät
К
небесам
взлетел,
звездами
усеян
Will
mehr,
noch
mehr
Хочу
большего,
еще
больше
Mit
heißen
Schauern
in
die
Kälte
geschickt
Горячим
ливнем
в
холод
отправлен
Wieder
aufgeheizt,
der
nächste
Trip
Снова
разогрет,
следующий
трип
Noch
mehr,
noch
mehr
Еще
больше,
еще
больше
Von
der
Nacht
geblendet,
in
Licht
getaucht
Ночью
ослеплен,
в
свет
погружен
Donnerrollen
unter
Decken
berauscht
Гром
гремит
под
одеялом,
опьянен
Komm
her,
will
mehr
Иди
сюда,
хочу
большего
Zwischen
Kissen
geschlachtet,
feinster
Lustmord
Между
подушками
убит,
изысканное
убийство
из
страсти
Wiedergeboren,
Liebesakkord
Заново
рожден,
аккорд
любви
Will
mehr,
noch
viel
mehr
Хочу
большего,
намного
больше
Auf
die
Spitze
getrieben,
Puls
hochgejagt
Доведен
до
предела,
пульс
учащен
Benebelt,
bewölkt,
wieder
aufgeklart
Одурманен,
затуманен,
снова
прояснился
Völlige
Stille
in
deiner
Hand
Полная
тишина
в
твоей
руке
Feuer
gelöscht,
gleich
wieder
entflammt
Огонь
потушен,
снова
воспламенен
Komm
her,
noch
mehr
Иди
сюда,
еще
больше
Wirf
mich
aus
der
Bahn
Сбей
меня
с
пути
Zeig'
mir
den
Weg,
geh'
zu
weit
Покажи
мне
дорогу,
зайди
слишком
далеко
Schick'
mich
über
den
Zenit
Забрось
меня
за
зенит
Will
Wunder
sehen
und
abdrehen
Хочу
увидеть
чудеса
и
сойти
с
ума
Will
alles,
erspar'
mir
nichts
Хочу
все,
ничего
мне
не
жалей
Noch
lange
nicht
kuriert,
ich
brauch'
viel
mehr
Еще
далеко
не
излечен,
мне
нужно
намного
больше
Viel
mehr
als
genug
Намного
больше,
чем
достаточно
Ozean
geöffnet,
Mond
knall
rot
Океан
открыт,
луна
кроваво-красная
Von
Wellen
zerrissen,
übertobt
Волнами
разорван,
захлестнут
Will
mehr,
noch
viel
mehr
Хочу
большего,
намного
больше
Die
Augen
geschlossen,
Kreisel
rotiert
Глаза
закрыты,
волчок
вращается
Sphärische
Farben
überdimensioniert
Сферические
цвета
чрезмерно
большие
Von
Blitzen
getroffen,
fast
verreckt
Молнией
поражен,
чуть
не
умер
Von
deinen
Lippen
zugedeckt
Твоими
губами
прикрыт
Will
mehr,
viel
mehr
Хочу
большего,
намного
больше
Quer
durch's
Paradies
Прямо
через
рай
Zeig'
mir
den
Weg,
geh'
zu
weit
Покажи
мне
дорогу,
зайди
слишком
далеко
Schick'
mich
über
den
Zenit
Забрось
меня
за
зенит
Will
Wunder
sehen
und
abdrehen
Хочу
увидеть
чудеса
и
сойти
с
ума
Will
alles,
erspar'
mir
nichts
Хочу
все,
ничего
мне
не
жалей
Noch
lange
nicht
kuriert,
ich
brauch'
viel
mehr
Еще
далеко
не
излечен,
мне
нужно
намного
больше
Viel
mehr
als
genug
Намного
больше,
чем
достаточно
Bleib'
hier,
geh'
nicht
weg
Останься
здесь,
не
уходи
Bedarf
noch
ungedeckt
Потребность
еще
не
удовлетворена
Pfleg'
mich
gesund,
pfleg'
mich
krank
Лечи
меня
здоровым,
лечи
меня
больным
Tu'
was
für
meinen
Untergang
Сделай
что-нибудь
для
моей
гибели
Liebe
frontal,
laß'
mir
keine
Wahl
Любовь
в
лоб,
не
оставляй
мне
выбора
Bis
es
nicht
mehr
weiter
geht
Пока
это
не
закончится
Erlös'
mich
von
diesen
Qual'n
Избавь
меня
от
этих
мук
Sehnsucht
riesig
noch
zuviel
Gefühl
Тоска
огромная,
слишком
много
чувств
Zeig'
mir
den
Weg,
geh'
zu
weit
Покажи
мне
дорогу,
зайди
слишком
далеко
Schick'
mich
über
den
Zenit
Забрось
меня
за
зенит
Will
Wunder
sehen
und
abdrehen
Хочу
увидеть
чудеса
и
сойти
с
ума
Will
alles,
erspar'
mir
nichts
Хочу
все,
ничего
мне
не
жалей
Noch
lange
nicht
kuriert,
ich
brauch'
viel
mehr
Еще
далеко
не
излечен,
мне
нужно
намного
больше
Viel
mehr
als
genug
Намного
больше,
чем
достаточно
Zeig'
mir
den
Weg,
geh'
zu
weit
Покажи
мне
дорогу,
зайди
слишком
далеко
Schick'
mich
über
den
Zenit,
ooh
Забрось
меня
за
зенит,
ох
Oh,
zeig'
mir
den
Weg,
geh'
zu
weit
О,
покажи
мне
дорогу,
зайди
слишком
далеко
Schick'
mich
über
den
Zenit
Забрось
меня
за
зенит
Will
Wunder
sehen
und
abdrehen
Хочу
увидеть
чудеса
и
сойти
с
ума
Will
alles,
erspar'
mir
nichts
Хочу
все,
ничего
мне
не
жалей
Noch
lange
nicht
kuriert,
ich
brauch'
viel
mehr
Еще
далеко
не
излечен,
мне
нужно
намного
больше
Viel
mehr
als
genug
Намного
больше,
чем
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Luxus
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.