Herbert Grönemeyer - Land Unter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Land Unter




Land Unter
Земля под водой
Der wind steht schief die luft aus eis
Ветер косит, воздух ледяной,
Die möwen kreischen stumm
Чайки кричат беззвучно,
Die elemente duellieren sich
Стихии сражаются,
Du hälst mich auf kurs
Ты держишь меня на курсе.
Hab keine angst vorm untergehn
Не бойся уйти под воду,
Gischt schlägt ins gesicht
Брызги бьют в лицо,
Ich kämpf mich durch zum horizont
Я пробиваюсь к горизонту,
Denn dort treff ich dich
Ведь там я встречу тебя.
Geleite mich ein
Проводи меня,
Rauhe endlosigkeit
Суровая бесконечность,
Bist so lange fort
Ты так долго вдали,
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Зажги огни, чтобы я мог тебя найти,
Steig zu mir an bord
Поднимись ко мне на борт,
Ü bernimm die wacht bring mich durch die nacht
Прими вахту, проведи меня сквозь ночь,
Rette mich durch den sturm
Спаси меня от шторма,
Faß mich ganz fest an das ich mich halten kann
Обними меня крепко, чтобы я мог держаться,
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Доведи меня до конца, не отпускай.
Der himmel heult die see geht hoch wellen wehren sich
Небо воет, море бушует, волны сопротивляются,
Stürze mich von tal zu tal die gewalten gegen mich
Я падаю из долины в долину, силы против меня,
Bist so ozeanweit entfernt regen peitscht von vorn
Ты так далеко, как океан, дождь хлещет в лицо,
Und ists auch sinnlos solls nicht sein, ich geb dich nie verlorn
И пусть это бессмысленно, пусть так не будет, я никогда тебя не потеряю.
Geleite mich heim, rauhe endlosigkeit, bist so lange fort
Проводи меня домой, суровая бесконечность, ты так долго вдали,
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Зажги огни, чтобы я мог тебя найти,
Steig zu mir an bord
Поднимись ко мне на борт,
Übernimm die wacht bring mich durch die nacht
Прими вахту, проведи меня сквозь ночь,
Rette mich durch den sturm
Спаси меня от шторма,
Faß mich gaz fest an das mich mich halten kann
Обними меня крепко, чтобы я мог держаться,
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Доведи меня до конца, не отпускай.
Geleite mich mich heim, raue endlosigkeit, bist so lange fort
Проводи меня домой, суровая бесконечность, ты так долго вдали,
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Зажги огни, чтобы я мог тебя найти,
Steig zu mir an bord
Поднимись ко мне на борт,
Übernimm die wacht bring mich durch die nacht
Прими вахту, проведи меня сквозь ночь,
Rette mich durch den sturm
Спаси меня от шторма,
Faß mich ganz fest an das ich mich halten kann
Обними меня крепко, чтобы я мог держаться,
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Доведи меня до конца, не отпускай.
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Доведи меня до конца, не отпускай.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! Feel free to leave feedback.