Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leichtsinn und Liebe
Легкомыслие и любовь
Für
Angst
haben
wir
die
falschen
Nerven
У
нас
не
те
нервы,
чтобы
бояться
Von
der
Substanz
her
sind
wir
ein
perfektes
Team
По
сути,
мы
идеальная
команда
Wir
müssen
uns
voreinander
nicht
verbergen
Нам
не
нужно
скрываться
друг
от
друга
Jeder
weiß
den
andern
mitzuziehen
Каждый
умеет
поддержать
другого
Ja,
sei'n
wir
ehrlich,
alles
ist
gefährlich
Да,
будем
честны,
все
опасно
Hasardeure
haben
grade
einen
Lauf
Сейчас
у
авантюристов
полоса
везения
Wir
glauben
an
Wunder,
nehmen
kein'n
Befund
wahr
Мы
верим
в
чудеса,
не
обращаем
внимания
ни
на
какие
диагнозы
Uns
geht
es
gut
und
wir
tauen
grade
auf
Нам
хорошо,
и
мы
оттаиваем
Wir
sind
tatkräftig,
aber
nicht
sehr
bescheiden
Мы
энергичны,
но
не
очень
скромны
Die
Nackenschläge
haben
sich
übers
Leben
verteilt
Удары
судьбы
распределились
по
всей
жизни
Wir
können
besser
in
der
Dunkelheit
entscheiden
Мы
лучше
принимаем
решения
в
темноте
Tagsüber
geben
wir
gerne
den
Feingeist
Днем
мы
любим
изображать
из
себя
интеллектуалов
Ja,
sei'n
wir
ehrlich,
alles
ist
gefährlich
Да,
будем
честны,
все
опасно
Hasardeure
haben
grade
einen
Lauf
Сейчас
у
авантюристов
полоса
везения
Wir
glauben
an
Wunder,
nehmen
kein'n
Befund
wahr
Мы
верим
в
чудеса,
не
обращаем
внимания
ни
на
какие
диагнозы
Uns
geht
es
gut
und
wir
tauen
grade
au-au-auf
Нам
хорошо,
и
мы
отта-та-таиваем
Wecken
uns,
das
Glück
lacht,
werden
unverwundbar
Просыпаемся,
счастье
смеется,
становимся
неуязвимыми
Werfen
uns
hinein
in
Taumel
und
Glücklichkeit
Бросаемся
в
головокружение
и
счастье
Zieh'n
keine
Linie
zwischen
Leichtsinn
und
Liebe
Не
проводим
черту
между
легкомыслием
и
любовью
Intensität
und
Gegenwart
und
alles
gleich
Накал,
настоящее
и
все
сразу
Intensität
und
Gegenwart
und
alles
gleich
Накал,
настоящее
и
все
сразу
Das
Leben
bleibt
'ne
Reise
Жизнь
остается
путешествием
Eine
Reise,
die
passt
Путешествием,
которое
подходит
Das
Leben
ist
'ne
Schneise
Жизнь
— это
просека
Wir
fahren
durch
und
ab,
du
verstehst
das
Мы
проезжаем
насквозь
и
уезжаем,
ты
понимаешь
Ja,
sei'n
wir
ehrlich,
alles
ist
gefährlich
Да,
будем
честны,
все
опасно
Hasardeure
haben
grade
einen
Lauf
Сейчас
у
авантюристов
полоса
везения
Glauben
an
Wunder,
nehmen
kein'n
Befund
wahr
Верим
в
чудеса,
не
обращаем
внимания
ни
на
какие
диагнозы
Uns
geht
es
gut
und
wir
tauen
grade
a-a-auf
Нам
хорошо,
и
мы
отта-таиваем
Wecken
uns,
das
Glück
lacht,
werden
unverwundbar
Просыпаемся,
счастье
смеется,
становимся
неуязвимыми
Werfen
uns
hinein
in
Taumel
und
Glücklichkeit
Бросаемся
в
головокружение
и
счастье
Zieh'n
keine
Linie
zwischen
Leichtsinn
und
Liebe
Не
проводим
черту
между
легкомыслием
и
любовью
Intensität
und
Gegenwart
und
alles
gleich
Накал,
настоящее
и
все
сразу
Intensität
und
Gegenwart
und
alles
ist
gleich
Накал,
настоящее
и
все
одинаково
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): herbert groenemeyer
Album
TUMULT
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.