Lyrics and translation Herbert Grönemeyer feat. BRKN - Doppelherz / İki Gönlüm
Jeder
braucht
seinen
Fluchtpunkt
Каждый
нуждается
в
своей
точке
побега
Seinen
Platz,
'ne
zweite
Heimat
Его
место,
второй
дом
Sehnsuchtsort
unter
Palmen
Место
тоски
под
пальмами
Hochplateau
oder
Meer
satt
Плато
или
море
сыты
Herkese
ikinci
yol
Herkese
ikinci
yol
İkinci
bir
yuva
gerek
Ikinci
bir
yuva
gerek
Ruhuna
bir
şans
ver
Рухуна
bir
şans
ver
Kendine
iyi
bak
güzel
gönül
Kendine
iyi
bak
güzel
gönül
In
jedem
schlägt
ein
Doppelherz
В
каждом
бьется
двойное
сердце
Einmal
hier,
und
dann
da
zuhause
Когда-то
здесь,
а
потом
там,
дома
Der
Kopf
fliegt
schon
voraus
Голова
уже
летит
вперед
Der
Atem
bekommt
seine
Pause
Дыхание
получает
свою
паузу
Gönn
dir
'ne
weitere
Seele
Побалуйте
себя
еще
одной
душой
Tapetenwechsel
als
Ausgleich
Смена
обоев
в
качестве
компенсации
Schick
deinen
Kopf
in
die
Wüste
Отправь
свою
голову
в
пустыню
Oder
deinen
Bauch
nach
Frankreich
Или
ваш
живот
во
Францию
Erzähl
mir
von
deiner
zweiten
Welt
Расскажи
мне
о
своем
втором
мире
(Von
deiner
zweiten
Welt)
(Из
вашего
второго
мира)
Mit
der
dazugehörigen
Portion
Gefühle
С
сопутствующей
порцией
чувств
Und
flieg
und
tanz
И
лети,
и
танцуй
Reisen
ist
wie
neu
betankt
Путешествия
заправляются
как
новые
Und
schweb
und
fahr
И
плыви,
и
плыви
Woanders
wird
der
Kopf
so
klar
В
другом
месте
голова
становится
такой
ясной
Kein
Sinn
und
Zweck
Нет
смысла
и
цели
Es
zählt
nur
der
Seiteneffekt
Он
имеет
значение
только
эффект
страницы
Mach
dich
einfach
mal
rar
Просто
сделай
себя
Рар
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Geç,
geç,
geç
kendinden
Geç,
geç,
geç
kendinden
Sabaha
kadar
eğlen
Sabaha
kadar
eğlen
Auch
du
bist
so
vieles
mehr
Кроме
того,
вы
так
много
больше
Schwarz
und
Weiß
im
Wechsel
Черный
и
белый
поочередно
Man
lebt
auch
mal
seinen
Ort
leer
Вы
также
живет
раз
его
пустым
местом
Und
braucht
dann
wieder
neue
Rätsel
И
снова
нужны
новые
головоломки
Ich
bin
zuhause
auf
Beton
und
Asphalt
Я
дома
на
бетоне
и
асфальте
Da,
wo
die
Großstadt
nie
schläft
Там,
где
большой
город
никогда
не
спит
Zuhause
am
Strand
unter
Palmen
Дома
на
пляже
под
пальмами
Und
dort,
wo
das
Herz
meiner
Großmutter
schlägt
И
там,
где
бьется
сердце
моей
бабушки
Wechsel'
die
Tapete,
atmen
für
die
Seele
Меняй
обои,
дыши
для
души
Auf
Dauer
wird
jeder
Ort
zum
Käfig
На
постоянной
основе
каждое
место
становится
клеткой
Mehr
als
deine
Sprache,
mehr
als
deine
Farbe
Больше,
чем
ваш
язык,
больше,
чем
ваш
цвет
Ich
pass'
nicht
in
die
roten
Linien
deiner
Karte
Я
не
вписываюсь
в
красные
линии
вашей
карты
Erzähl
mir
von
deiner
zweiten
Welt
Расскажи
мне
о
своем
втором
мире
Mit
der
dazugehörigen
Portion
Gefühle
С
сопутствующей
порцией
чувств
Und
flieg
und
tanz
И
лети,
и
танцуй
Reisen
ist
wie
neu
betankt
Путешествия
заправляются
как
новые
Und
schweb
und
fahr
И
плыви,
и
плыви
Woanders
wird
der
Kopf
so
klar
В
другом
месте
голова
становится
такой
ясной
Kein
Sinn
und
Zweck
Нет
смысла
и
цели
Es
zählt
nur
der
Seiteneffekt
Он
имеет
значение
только
эффект
страницы
Mach
dich
einfach
mal
rar
Просто
сделай
себя
Рар
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Geç,
geç,
geç
kendinden
Geç,
geç,
geç
kendinden
Sabaha
kadar
eğlen
Sabaha
kadar
eğlen
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Geç,
geç,
geç
kendinden
Geç,
geç,
geç
kendinden
Sabaha
kadar
eğlen
Sabaha
kadar
eğlen
Drei,
zwei,
eins,
vier
Три,
два,
один,
четыре
Jeder
braucht
seinen
Fluchtpunkt
Каждый
нуждается
в
своей
точке
побега
Seinen
Platz,
'ne
zweite
Heimat
Его
место,
второй
дом
Sehnsuchtsort
unter
Palmen
Место
тоски
под
пальмами
Hochplateau
oder
Meer
satt
Плато
или
море
сыты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERBERT GRONEMEYER, ANDAC AKBIYIK
Album
TUMULT
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.