Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Morgenrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bau
Dir
ein
Bett
aus
Rosen
Я
постелю
тебе
ложку
из
роз,
Die
Wände
aus
Glanzpapier
Стены
оклею
блестящей
бумагой,
Das
Zimmer
hat
einen
goldenen
Boden
Пол
в
комнате
будет
золотой,
Und
der
Regenbogen
endet
genau
hier
И
радуга
закончится
прямо
здесь.
Alle
Fenster
gehen
nach
Süden
mit
Blick
auf′s
glitzernde
Meer
Все
окна
выходят
на
юг,
с
видом
на
сверкающее
море,
Ich
glätte
täglich
die
Wogen
tauche
versunkenen
Träumen
hinterher
Я
ежедневно
разглаживаю
волны,
ныряю
за
утонувшими
мечтами,
Tausche
Sehnsucht
gegen
Perlmutt
werde
lachen
und
weinen
um
Dich
Меняю
тоску
на
перламутр,
буду
смеяться
и
плакать
о
тебе,
Hab
immer'
n
Trumpf
im
Ãrmel,
der
sticht
Всегда
имею
козырь
в
рукаве,
который
бьёт.
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
Я
обещаю
тебе
любовь,
когда
вода
подступит
к
горлу,
Steht
Когда
станет
невмоготу.
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
В
смутные
времена
раскину
для
тебя
сеть,
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Встану
с
тобой
в
бурю,
пока
ветер
не
переменится.
Ich
lüge
Dir
das
Blaue
vom
Himmel
Я
совру
тебе
с
три
короба,
Rede
Dir
jede
Tragik
schön
verjag
den
Kummer
ein
für
alle
Mal
Приукрашу
любую
трагедию,
прогоню
печаль
раз
и
навсегда.
Trauer
kommt
vor′s
Tribunal
paÃ
auf,
daÃ
die
Zeiten
gut
für
Dich
steh'n
Горе
предстанет
перед
трибуналом,
позабочусь,
чтобы
времена
для
тебя
были
хорошими,
Alle
Wünsche
gehen
direkt
In
Erfüllung
auch
schon
früher
Все
желания
исполнятся
немедленно,
даже
раньше,
Wenn
Du
willst
stehe
Tag
und
Nacht
zur
Verfügung
Если
хочешь,
буду
в
твоём
распоряжении
день
и
ночь,
Bin
verschwiegen
und
halte
still
Буду
скрытным
и
буду
молчать.
Das
Alltagsgrau
kipp
ich
in
den
AusguÃ
Серые
будни
выплесну
в
сточную
канаву,
Zweifel
ersticke
ich
im
Keim
Сомнения
задушу
в
зародыше.
Für
Dich
soll
es
Sterntaler
regnen
und
du
kannst
eitler
als
der
Для
тебя
будет
идти
дождь
из
звёздных
талеров,
и
ты
сможешь
быть
тщеславнее,
Sonnenschein
sein
Чем
солнечный
свет.
LaÃ
die
Luft
knistern
Пусть
воздух
потрескивает,
Für
Dich
bau
Dir
Traumschlösser
ins
Morgenrot
Для
тебя
построю
замки
из
грёз
в
утренней
заре.
Böse
Geister
werden
aufgemischt
Злые
духи
будут
развеяны.
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
Я
обещаю
тебе
любовь,
когда
вода
подступит
к
горлу,
Steht
Когда
станет
невмоготу.
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
В
смутные
времена
раскину
для
тебя
сеть,
Stell
mich
mit
in
den
Sturm
bis
der
Wind
dreht
Встану
с
тобой
в
бурю,
пока
ветер
не
переменится.
Die
Zulassung
kriegen
die
guten
Launen
Допуск
получат
хорошие
настроения,
Die
schlechten
werden
sofort
entehrt
Плохие
будут
немедленно
лишены
чести.
Herzschmerz
verfüttert
an
die
Friedenstauben
Сердечную
боль
скормлю
голубям
мира,
Probleme
unter
den
fliegenden
Teppich
gekehrt
Проблемы
заметем
под
ковёр.
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
Я
обещаю
тебе
любовь,
когда
вода
подступит
к
горлу,
Steht
Когда
станет
невмоготу.
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
В
смутные
времена
раскину
для
тебя
сеть,
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Встану
с
тобой
в
бурю,
пока
ветер
не
переменится.
Ich
lüge
Dir
das
Blaue
vom
Himmel
Я
совру
тебе
с
три
короба,
Rede
Dir
jede
Tragik
schön
Приукрашу
любую
трагедию,
Verjag
den
Kummer
ein
für
alle
Mal
Прогоню
печаль
раз
и
навсегда.
Trauer
kommt
vor's
Tribunal
Горе
предстанет
перед
трибуналом,
PaÃ
auf,
daÃ
die
Zeichen
gut
für
Dich
steh′n
Позабочусь,
чтобы
знаки
были
благосклонны
к
тебе.
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
В
смутные
времена
Dir
ein
Netz
ausbreiten
Раскину
для
тебя
сеть,
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Встану
с
тобой
в
бурю,
пока
ветер
не
переменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Chaos
date of release
24-05-1993
Attention! Feel free to leave feedback.