Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Warum (Live)
Es
gibt
keinen
Schmerz,
nur
über
zwölf
Runden
Боли
Нет,
только
о
двенадцати
раундах
Es
gibt
keinen
Gong,
der
dich
aus
deinem
Kampf
befreit
Нет
гонга,
который
освободит
вас
от
вашей
борьбы
Auch
keine
Zeit
heilt
dir
deine
Wunden
Даже
время
не
исцеляет
твои
раны
Bei
jedem
falschen
Wort
reißen
sie
erneut
При
каждом
неверном
слове
они
снова
рвутся
Es
ist
bretthart,
das
Glück
stets
hinter
Gittern
Это
удача,
доска
жесткая,
всегда
за
решеткой
Du
kauerst
stumm
in
einer
Nische
namens
"Warum?"
Вы
тупо
таращитесь
в
нишу
под
названием
"Почему?"
Und
ein
Jahr
hat
bei
dir
nur
vier
Winter
А
в
год
у
тебя
всего
четыре
зимы
Und
jeder
kleinste
Windhauch
bläst
dich
eisig
um
И
каждый
малейший
дуновение
ветра
обдувает
тебя
ледяным
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Вы
также
спрашиваете
себя,
когда
ваше
сердце
убегает
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Вы
также
спросите
себя,
когда
пол
деформируется
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
То
ли
ты
заблуждаешься,
то
ли
просто
жалеешь
себя?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
- А
почему
тебя
нет?
Почему
никто
не
поет
с
тобой
песню?
Warum
bin
ich
ein
anderer
Mensch?
Почему
я
другой
человек?
Warum
fehlt
mir
zu
mir
jeglicher
Bezug?
(jeglicher
Bezug)
Почему
мне
не
хватает
ко
мне
какого-либо
отношения?
(любая
ссылка)
Lieg'
ich
nur
falsch
auf
meinen
fernen
Routen?
Я
просто
ошибаюсь
в
своих
дальних
маршрутах?
Keiner
sieht
meine
Fahne,
kein
Meer
spürt
meinen
Bug
Никто
не
видит
моего
флага,
ни
одно
море
не
чувствует
моего
бугра
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Вы
также
спрашиваете
себя,
когда
ваше
сердце
убегает
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Вы
также
спросите
себя,
когда
пол
деформируется
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
То
ли
ты
заблуждаешься,
то
ли
просто
жалеешь
себя?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
- А
почему
тебя
нет?
Почему
никто
не
поет
с
тобой
песню?
Und
wird
der
Tag
meine
Taten
messen?
И
будет
ли
день
измерять
мои
поступки?
Und
nimmt
der
Tag
auch
meine
Lügen
in
Kauf?
- И
этот
день
тоже
берет
верх
над
моей
ложью?
Wenn
die
Liebe
sich
traut,
mich
anzusprechen
Если
любовь
осмелится
обратиться
ко
мне
Fall'
ich
drauf
rein
und
schließe
mich
auf?
Я
падаю
на
него
и
закрываюсь?
Wenn
die
Liebe
sich
traut,
mich
anzusprechen
Если
любовь
осмелится
обратиться
ко
мне
Fall'
ich
drauf
rein
und
schließe
mich
auf?
Я
падаю
на
него
и
закрываюсь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): herbert groenemeyer
Attention! Feel free to leave feedback.