Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Love's Like Glue - Remastered 2000
Твоя любовь как клей - Ремастеринг 2000
Love's
not
what
I'd
call
it
Любовью
это
не
назовёшь,
Whatever
we're
coming
to:
К
чему
бы
мы
ни
пришли:
We're
going
round
in
circles
Мы
ходим
по
кругу,
It's
pointless
now,
to
tell
the
truth
По
правде
говоря,
теперь
это
бессмысленно.
You're
always
(so)
understanding
Ты
всегда
(так)
все
понимаешь,
Of
everyone
you
think
the
best
Во
всех
видишь
только
хорошее,
Since
you
say
I'm
nearly
perfect
Раз
ты
говоришь,
что
я
почти
идеальный,
Even
my
rage
is
meaningless.
То
даже
моя
ярость
ничего
не
значит.
Now
your
friendliness
drives
me
crazy
Теперь
твоя
дружелюбность
сводит
меня
с
ума,
My
nerves
are
on
edge
with
you
Мои
нервы
на
пределе
с
тобой,
Sapping
the
strength
from
my
spirit
– you're
just
too
good,
too
good
to
be
true.
Ты
высасываешь
силы
из
моей
души
– ты
слишком
хороша,
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
At
first
I
was
captivated
Сначала
меня
пленили
By
your
warmth
and
kindliness
Твоя
теплота
и
доброта,
Now
I
know
you're
just
a
coward
Теперь
я
знаю,
что
ты
просто
трусиха,
You
won't
face
an
argument
Ты
не
хочешь
спорить,
Always
slipping
through
my
fingers
Всегда
ускользаешь
от
меня,
Never
even
take
a
side
Никогда
не
занимаешь
ничью
сторону,
Agree
with
all
my
opinions
Соглашаешься
со
всеми
моими
мнениями,
Even
when
you
know
they're
lies.
Даже
когда
знаешь,
что
это
ложь.
Like
some
flabby
punchbag
Как
какая-то
дряблая
боксерская
груша,
You
absorb
my
every
blow
Ты
поглощаешь
все
мои
удары,
I
kick
you,
beat
you,
bite
you:
you
just
shrug
it
off
with
one
more
"i
know".
Я
пинаю
тебя,
бью,
кусаю:
ты
просто
отмахиваешься
от
этого
еще
одним
"я
знаю".
Your
love's
like
glue,
you're
driving
me
insane
Твоя
любовь
как
клей,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Cotton-wool
sweet
talk,
treacle
clogging
up
my
brain
Сладкие,
как
вата,
речи,
патока,
забивающая
мой
мозг,
Some
kind
of
torture,
how
very
sweet
you
are
Какая-то
пытка,
до
чего
ты
мила,
Sugar
in
my
fuel
tank
so
I
can't
go
too
far
Сахар
в
моем
бензобаке,
чтобы
я
не
смог
уехать
слишком
далеко,
You're
just
too
pure
for
me
to
endure.
Ты
слишком
чиста
для
меня,
чтобы
я
мог
это
вынести.
My
jaws
are
clamped
together
Мои
челюсти
стиснуты,
I'll
grind
my
teeth
to
points
for
sure
Я
точно
сточу
зубы,
I
know
you
want
the
best
of
me
Я
знаю,
ты
хочешь
от
меня
самого
лучшего,
But
I'm
not
giving
any
more
Но
я
больше
ничего
не
дам,
You
dog
my
heels
and
track
me
Ты
ходишь
за
мной
по
пятам
и
выслеживаешь
меня,
You're
always
on
my
tail
Ты
всегда
у
меня
на
хвосте,
Like
chinese
water
torture
Как
китайская
пытка
водой,
Good
nature
must
prevail.
Благородство
должно
победить.
No
point
in
trying
any
harder
Нет
смысла
больше
стараться,
I've
seen
right
through
your
'love'...
Я
раскусил
твою
"любовь"...
It
only
gives
me
goose-bumps
У
меня
мурашки
бегут
по
коже
To
feel
the
touch
of
your
soft
kid
gloves.
От
прикосновения
твоих
мягких
лайковых
перчаток.
No
point
now
in
coming
from
your
corner
Нет
смысла
сейчас
выходить
из
своего
угла,
Talking's
useless
as
my
mouth
goes
slack
Говорить
бесполезно,
потому
что
у
меня
отвисает
челюсть,
And
you've
coated
me
in
honeyed
И
ты
обмазала
меня
сладкими
Words
of
flattery
Лестью,
But
this
time
I
really
mean
it
Но
на
этот
раз
я
говорю
серьезно,
I'm
at
my
wits'
end
with
your
act...
Меня
доконала
твоя
игра...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert R Groenemeyer, Pete R Hammill
Attention! Feel free to leave feedback.