Lyrics and translation Herbert Grönemeyer - Der Held
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fäll
dein
Urteil
bloß
noch
nicht
Не
выноси
приговор,
Weil
es
mir
sofort
mein
Rückgrat
bricht
Ведь
он
тут
же
сломает
мне
хребет.
Was
du
zurücklässt,
ist
ein
kalter
Stein
Всё,
что
ты
оставляешь
после
себя,
– холодный
камень,
Ist
ein
verwirrtes
Märchen
Смутная
сказка
Von
ei'm
verlorenen
Ich
О
потерянном
«я».
Es
handelt
vom
Bleiben
und
vom
Gehen
Она
о
том,
чтобы
остаться,
и
о
том,
чтобы
уйти,
Dabei
ist
es
gerade
doch
so
schön
Хотя
сейчас
всё
так
прекрасно.
Lass
uns
einfach
missverstehen
Давай
просто
не
будем
понимать
друг
друга
Und
uns
sanft
verbergen
И
нежно
прятаться.
Wir
sind
füreinander
ausersehen
Мы
предназначены
друг
для
друга.
Dein
Held,
dein
Star
Твой
герой,
твоя
звезда
Und
bei
Bedarf
auch
dein
Kommissar
И
при
необходимости
твой
комиссар.
Unser
Fall
ist
so
sehr
sonnenklar
Наше
дело
кристально
чисто,
Nichts
passiert
von
ungefähr
Ничего
не
происходит
просто
так.
Wir
sind
Geschichte,
sind
legendär
Мы
история,
мы
легенда.
Propeller
einfach
mit
mir
mit
Залетай
ко
мне
в
пропеллер,
Eine
Schutzbrille
brauchst
du
nicht
Защитные
очки
тебе
не
нужны.
Du
stehst
ganz
oben
in
meinem
Flugbericht
Ты
занимаешь
первое
место
в
моём
лётном
журнале.
Alles
verläuft
so
ganz
nach
Plan
Всё
идёт
по
плану:
Bist
meine
Lady,
Ich
bin
dein
Mann
Ты
моя
леди,
я
твой
мужчина.
Und
trittst
du
an
ein
Mikrofon
И
когда
ты
подходишь
к
микрофону,
Triffst
du
sofort
den
richtigen
Ton
То
сразу
же
попадаешь
в
ноты.
Und
bist
und
bleibst
mein
Lieblingsbonbon
Ты
моя
любимая
конфетка,
и
так
будет
всегда.
Deine
Mittel
heiligen
den
Zweck
Твои
средства
оправдывают
цель.
Wir
sind
sofort,
ganz
hin
und
weg
Мы
без
ума
друг
от
друга
с
первого
взгляда.
Uns
Umweht
hauchzart
Melancholie
Нас
окутывает
лёгкая
меланхолия,
Du
siehst
aus
zum
Niederknien
Перед
тобой
хочется
встать
на
колени.
Du
kannst
jederzeit
auch
weiterziehen
Ты
можешь
уйти
в
любой
момент.
So
werden
Träume
wahr
Так
сбываются
мечты:
Sommer
das
ganze
Jahr
Лето
круглый
год.
Ich
bin
dein
Held,
Ich
bin
dein
Star
Я
твой
герой,
я
твоя
звезда
Und
bei
Bedarf
auch
dein
Kommissar
И
при
необходимости
твой
комиссар.
Unser
Fall
ist
einfach
sonnenklar
Наше
дело
кристально
чисто,
Nichts
passiert
von
ungefähr
Ничего
не
происходит
просто
так.
Wir
sind
Geschichte,
sind
legendär
Мы
история,
мы
легенда.
Propeller
einfach
mit
mir
mit
Залетай
ко
мне
в
пропеллер,
Eine
Schutzbrille
brauchst
du
nicht
Защитные
очки
тебе
не
нужны.
Du
stehst
ganz
oben
in
meinem
Flugbericht
Ты
занимаешь
первое
место
в
моём
лётном
журнале.
Alles
verläuft
genau
nach
Plan
Всё
идёт
точно
по
плану:
Bist
meine
Lady,
Ich
bin
dein
Mann
Ты
моя
леди,
я
твой
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Gronemeyer
Attention! Feel free to leave feedback.