Lyrics and translation Herbert Léonard - Je serais fou de l'oublier
Elle
était
belle
et
lumineuse
Она
была
красивой
и
яркой
Et
elle
ne
savait
pas
mentir
И
она
не
умела
лгать
Nous
vivions
si
bien
dans
la
Creuse
Мы
так
хорошо
жили
в
лощине
Elle
aimait
tout
ce
que
j′aimais
Она
любила
все,
что
любил
я.
Elle
aimait
rire
Ей
нравилось
смеяться.
Elle
se
réveillait
en
chantant
Она
просыпалась
от
пения
Posait
sa
bouche
contre
ma
peau
Прижался
своим
ртом
к
моей
коже.
Plus
tard
elle
voulait
un
enfant
Позже
она
хотела
ребенка
Les
projets
qu'elle
faisait
pour
nous
Планы,
которые
она
строила
для
нас
Etaient
si
beaux
Они
были
такими
красивыми
Fou,
je
serais
fou
de
vouloir
l′oublier
Сумасшедший,
я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
захотел
забыть
об
этом
Est-ce
qu'on
oublie
jamais
la
femme
aimée?
Неужели
мы
когда-нибудь
забудем
любимую
женщину?
Je
serais
fou
et
presque
criminel
Я
был
бы
сумасшедшим
и
почти
преступником
D'en
désirer
une
autre
qu′elle
Желать
другого,
кроме
нее.
A
tout
on
s′habitue,
moi
je
ne
m'habitue
pas
Ко
всему
мы
привыкаем,
а
я
не
привыкаю.
Je
continue
à
croire
qu′elle
reviendra
Я
продолжаю
верить,
что
она
вернется
Alors
qu'elle
est
partie
pour
un
pays
Когда
она
уехала
в
какую-то
страну
D′où
l'on
ne
revient
jamais
Откуда
мы
никогда
не
вернемся
Tout
autour
les
gens
se
bousculent
Вокруг
толпятся
люди
Et
la
nuit
sent
encore
l′été
А
ночью
все
еще
пахнет
летом
En
quelques
instants
tout
bascule
В
считанные
мгновения
все
меняется
On
n'apprend
pas
que
la
vie
peut
nous
échapper
Мы
не
учимся
тому,
что
жизнь
может
ускользнуть
от
нас
Fou,
je
serais
fou
de
vouloir
l'oublier
Сумасшедший,
я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
захотел
забыть
об
этом
Elle
m′a
donné
tellement,
m′a
tout
donné
Она
дала
мне
так
много,
дала
мне
все
J'ai
tout
rangé,
j′ai
fermé
la
maison
Я
все
убрала,
закрыла
дом.
J'ai
maudit
la
belle
saison
Я
проклял
прекрасное
время
года
Partout
depuis
j′ai
voyagé,
tué
le
temps
Повсюду
с
тех
пор,
как
я
путешествовал,
убивал
время
Et
si
je
suis
aujourd'hui
différent
Что,
если
я
сегодня
другой
Je
perçois
sa
présence
et
son
amour
Я
ощущаю
его
присутствие
и
его
любовь.
Toujours
autour
de
moi,
de
moi
Всегда
рядом
со
мной,
со
мной
Oui
fou,
je
serais
fou
de
croire
tout
ce
qu′on
dit
Да,
сумасшедший,
я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
поверил
всему,
что
мы
говорим
Que
je
suis
jeune
encore,
que
tout
s'oublie
Что
я
еще
молод,
что
все
забыто.
Alors
qu'elle
est
partie
pour
un
pays
Когда
она
уехала
в
какую-то
страну
D′où
l′on
ne
revient
jamais,
jamais,
jamais
Откуда
мы
никогда,
никогда,
никогда
не
вернемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vline Buggy, Herbert Leonard
Attention! Feel free to leave feedback.