Lyrics and translation Herbert Léonard - Niki Hoeky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm,
je
t′ai
vue
hier
Ммм,
я
видел
тебя
вчера,
Tu
semblais
très
fière
Ты
выглядела
очень
гордой.
Dans
la
rue,
tu
marchais
près
de
lui
По
улице
ты
шла
рядом
с
ним,
Et
puis
tu
m'as
regardé
И
потом
ты
посмотрела
на
меня.
J′ai
vu
dans
tes
yeux
que
c'était
pour
moi
Я
увидел
в
твоих
глазах,
что
это
было
ради
меня,
Que
tu
te
trouvais
là
Что
ты
оказалась
там.
C'est
encore
une
idée
à
toi
Это
опять
твоя
идея,
Et
ça
m′a
rendu
fou
И
это
свело
меня
с
ума.
Oui,
ça
m′a
rendu
fou
Да,
это
свело
меня
с
ума.
Un
instant
j'ai
vu
un
trou
noir
dans
ma
vie
На
мгновение
я
увидел
черную
дыру
в
своей
жизни.
Elle
est
belle,
elle
est
jolie
Она
прекрасна,
она
очаровательна,
Mais
elle
ne
se
rend
pas
bien
compte
Но
она
не
понимает,
Que
moi,
oui,
moi
Что
я,
да,
я
Je
ne
vois
qu′elle
dans
ma
vie
Вижу
только
ее
в
своей
жизни.
Et
ça,
ça
me
rend
fou
И
это
сводит
меня
с
ума.
Oui,
ça
me
rend
fou
Да,
это
сводит
меня
с
ума.
Et
je
l'aime
И
я
люблю
ее.
Et
moi,
je
ne
voudrais
pas,
non,
qu′elle
m'oublie
И
я
не
хотел
бы,
нет,
чтобы
ты
забыла
меня.
Niki,
Niki,
Niki
Hoeky
Ники,
Ники,
Ники
Хойки,
C′est
le
surnom
que
j'ai
choisi
Это
прозвище,
которое
я
выбрал.
Et
je
pense
maintenant
à
l'autre
garçon
И
я
думаю
сейчас
о
другом
парне,
Qui
la
tenait
par
le
bras
Который
держал
тебя
за
руку.
Et
ça,
ça
me
rend
fou
И
это
сводит
меня
с
ума.
Oui,
ça
me
rend
fou
Да,
это
сводит
меня
с
ума.
Et
moi,
je
ne
voudrais
pas,
non,
qu′elle
m′oublie
И
я
не
хотел
бы,
нет,
чтобы
ты
забыла
меня.
Et
ça,
ça
me
rend
fou
И
это
сводит
меня
с
ума.
Oui,
ça
me
rend
fou
Да,
это
сводит
меня
с
ума.
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Mais
moi,
je
ne
voudrais
pas,
non,
qu′elle
m'oublie
Но
я
не
хотел
бы,
нет,
чтобы
ты
забыла
меня.
Niki,
Niki,
Niki
Hoeky
Ники,
Ники,
Ники
Хойки,
C′est
le
surnom
que
j'ai
choisi
Это
прозвище,
которое
я
выбрал.
Le
garçon
d′hier,
j'ai
su
qu'
c′était
son
frère
Парень
вчера,
я
узнал,
что
это
был
твой
брат.
Alors
il
n′y
a
que
moi
Так
что
есть
только
я,
Et
de
joie
je
suis
fou
И
от
радости
я
схожу
с
ума.
Et
de
joie
je
suis
fou
И
от
радости
я
схожу
с
ума.
Et
je
l'aime
И
я
люблю
тебя.
Il
n′y
aura
plus
de
trou
noir
dans
ma
vie
Больше
не
будет
черной
дыры
в
моей
жизни.
Je
ne
pense
plus
qu'à
toi
Я
думаю
только
о
тебе.
Niki,
Niki
Hoeky
Ники,
Ники
Хойки,
Je
ne
pense
plus
qu′à
toi
Я
думаю
только
о
тебе.
Niki,
Niki
Hoeky
Ники,
Ники
Хойки,
Maintenant
je
sais
que
toi
Теперь
я
знаю,
что
ты
Tu
as
toujours
pensé
à
moi
Всегда
думала
обо
мне.
Niki,
Niki
Hoeky
Ники,
Ники
Хойки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lolly Vegas, Pat Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.