Herbert Léonard - Où est la fête Suzie ? - translation of the lyrics into Russian

Où est la fête Suzie ? - Herbert Léonardtranslation in Russian




Où est la fête Suzie ?
Где вечеринка Сьюзи?
Le temps passé nous a cassé
Время прошлое нас сломало
Nos joujoux, oui, au vent les a jetés
Наши игрушки, да, ветром разбросало
Poupées et mécanos traînent de-ci de-là
Куклы и машинки валяются тут и там
Et nous voilà des chefs mais sont nos soldats?
И вот мы стали вождями, но где же наши солдаты?
Je suis tout seul et je pense à toi
Я совсем один и думаю о тебе
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Les odeurs et les bruits du cirque des scooters?
Где запахи и шум цирка скутеров?
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Si je n'ai plus ton cœur, si je n'ai plus ton cœur?
Если у меня больше нет твоего сердца, если у меня больше нет твоего сердца?
Les chevaux de bois sont arrêtés
Карусельные кони остановились
Mais, avant de stopper, nous ont éparpillés
Но, перед остановкой, нас разбросали
Moi, j'aurais voulu continuer à jouer
Я бы хотел продолжать играть
La grande roue ne tourne plus non plus, ne tourne plus
Колесо обозрения больше не крутится, не крутится
Elle a besoin des enfants des rues
Ей нужны уличные дети
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Nos joies, nos cris d'amour, notre vie de fous?
Наши радости, наши крики любви, наша безумная жизнь?
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Si tu n'es plus chez nous, si tu n'es plus chez nous?
Если тебя больше нет у нас, если тебя больше нет у нас?
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Nos joies, nos cris d'amour, notre vie de fous?
Наши радости, наши крики любви, наша безумная жизнь?
est la fête, Suzie
Где вечеринка, Сьюзи
Nos joies, nos cris d'amour, notre vie de fous
Наши радости, наши крики любви, наша безумная жизнь
Notre vie de fous?
Наша безумная жизнь?
est la fête, fête, Suzy
Где вечеринка, вечеринка, Сьюзи
Nos joies, nos cris, notre joie et notre vie de fous?
Наши радости, наши крики, наша радость и наша безумная жизнь?
est la fête, fête, Suzy
Где вечеринка, вечеринка, Сьюзи
Nos joies.
Наши радости.





Writer(s): Jimmy Webb


Attention! Feel free to leave feedback.