Lyrics and translation Herbert Léonard - Parlons d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlons d'amour
Поговорим о любви
Toi
et
moi
nous
n′existons
pas
Мы
с
тобой
не
существуем
Sans
mon
fax,
sans
ton
répondeur
Без
моего
факса,
без
твоего
автоответчика
Nos
rendez-vous
sont
maladroits
Наши
свидания
неловки
Souvent
nos
rêves
manquent
de
chaleur
Часто
нашим
мечтам
не
хватает
тепла
Pour
sortir
enfin
du
tunnel
Чтобы
наконец
выбраться
из
туннеля
Ne
restons
pas
silencieux
Давай
не
будем
молчать
Parlons
du
seul
sujet
essentiel
Давай
поговорим
о
единственно
важной
теме
Parlons
surtout
de
nous
deux
woh
ou
woh
oh
Давай
поговорим
прежде
всего
о
нас
двоих,
оу
оу
оу
о
Parlons
d'amour
Давай
поговорим
о
любви
Simplement
d′amour
Просто
о
любви
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Dans
une
tendre
intimité
В
нежной
близости
Parlons
d'amour
Давай
поговорим
о
любви
Simplement
d'amour
Просто
о
любви
Laissons
libre
cours
Дадим
волю
A
l′absolu
complicité
(oh
oh
oh
oh)
Абсолютной
близости
(о
о
о
о)
Les
choses
étranges
et
passionnelles
Странные
и
страстные
вещи
Que
l′on
murmure
les
yeux
fermés
Что
мы
шепчем
с
закрытыми
глазами
Font
tomber
toutes
les
citadelles
Разрушают
все
цитадели
Et
le
vent
des
grandes
marées
И
ветер
больших
приливов
Doucement
sucrée
dans
ta
voix
Нежно-сладкий
в
твоем
голосе
Sont
les
baisers
sur
ma
peau
Это
поцелуи
на
моей
коже
Parlons
de
nous
deux,
parlons
tout
bas
Давай
поговорим
о
нас
двоих,
поговорим
тихо
Et
refermons
les
rideaux
oh
oh
oh
oh
И
задернем
шторы
о
о
о
о
Parlons
d'amour
Давай
поговорим
о
любви
Simplement
d′amour
Просто
о
любви
Laissons
libre
cours
Дадим
волю
A
l'absolu
complicité
Абсолютной
близости
Parlons
d′amour
Давай
поговорим
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Mouquet
Attention! Feel free to leave feedback.