Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour être sincère
Чтобы быть искренним
Toi,
la
fille
tendre
aux
longs
cheveux
Ты,
нежная
девушка
с
длинными
волосами
Avec
du
soleil
caché
dans
les
yeux
С
солнцем,
спрятанным
в
глазах
Tu
me
demandes
"qu'est-ce
que
l'amour?"
Ты
спрашиваешь
меня:
"Что
такое
любовь?"
S'il
vient
du
cœur
ou
s'il
vient
de
l'âme
Она
из
сердца
или
из
души
идёт
Quel
grand
secret
au
fond
du
bonheur
Какой
великий
секрет
в
основе
счастья
Pour
te
répondre,
je
dois
l'avouer
Чтобы
ответить
тебе,
я
должен
признаться
Pour
être,
peut-être,
sur
terre,
sincère,
sincère
Чтобы
быть,
возможно,
на
земле
искренним,
искренним
Et
voir
l'éclat
de
ton
sourire
И
увидеть
сияние
твоей
улыбки
Pour
dire,
quand
même,
moi-même
"Je
t'aime"
Чтобы
сказать,
всё
же,
самому
"Я
тебя
люблю"
Et
qu'enfin
te
revienne,
comme
avant,
ton
rire
И
чтобы
наконец
вернулся,
как
прежде,
твой
смех
Pour
faire
se
taire
nos
peines,
la
tienne,
la
mienne
Чтобы
заставить
умолкнуть
наши
печали,
твою,
мою
Et
voir
que
la
vie
te
désire
И
увидеть,
что
жизнь
желает
тебя
Pour
être,
peut-être,
sincère,
sincère
Чтобы
быть,
возможно,
искренним,
искренним
Je
devrais,
pardonne-moi,
je
devrais
te
mentir
Мне
бы
следовало,
прости
меня,
мне
бы
солгать
тебе
Car
je
ne
sais
rien,
non,
rien
du
cœur
Ведь
я
ничего,
нет,
ничего
не
знаю
о
сердце
Moi,
j'arrive
les
mains
pleines
de
candeur
Я
прихожу
с
руками,
полными
чистоты
Ma
vie
commence
et
je
suis
heureux
Моя
жизнь
начинается,
и
я
счастлив
Pour
savoir,
je
dois
encore
vivre
Чтобы
знать,
мне
нужно
ещё
пожить
Avoir
un
jour
le
cœur
malheureux
Чтобы
однажды
иметь
несчастное
сердце
Crier
au
monde
"L'amour,
c'est
nous
deux"
Кричать
миру:
"Любовь
— это
мы
двое"
Pour
être,
peut-être,
sur
terre,
sincère,
sincère
Чтобы
быть,
возможно,
на
земле
искренним,
искренним
Et
voir
l'éclat
de
ton
sourire
И
увидеть
сияние
твоей
улыбки
Pour
dire,
quand
même,
moi-même
"Je
t'aime"
Чтобы
сказать,
всё
же,
самому
"Я
тебя
люблю"
Et
qu'enfin
te
revienne,
comme
avant,
ton
rire
И
чтобы
наконец
вернулся,
как
прежде,
твой
смех
Pour
faire
se
taire
nos
peines,
la
tienne,
la
mienne
Чтобы
заставить
умолкнуть
наши
печали,
твою,
мою
Et
voir
que
la
vie
te
désire
И
увидеть,
что
жизнь
желает
тебя
Pour
être,
peut-être,
sincère,
sincère
Чтобы
быть,
возможно,
искренним,
искренним
Je
devrais,
pardonne-moi,
je
devrais
te
mentir
Мне
бы
следовало,
прости
меня,
мне
бы
солгать
тебе
Pour
être,
peut-être,
sur
terre,
sincère,
sincère
Чтобы
быть,
возможно,
на
земле
искренним,
искренним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Renard, Ralph Bernet
Attention! Feel free to leave feedback.