Herbert Léonard - Une certaine idée de l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Léonard - Une certaine idée de l'amour




Une certaine idée de l'amour
Некое представление о любви
Mes mains sur ton corps et si
Мои руки на твоём теле, и если
Le tracé des amours libertines
Это путь любви распутной,
Mais la tendresse qui nous unie
Но нежность, что нас объединяет,
Pourtant nous laisse, perdu au bout de la nuit
Всё же оставляет нас потерянными в конце ночи.
On invente à en mourir
Мы выдумываем до изнеможения
Tous les gestes qui nous font rougir
Все жесты, от которых мы краснеем.
On se provoque, on devient fou
Мы провоцируем друг друга, мы сходим с ума,
Mais on garde au fond de nous
Но храним в глубине души
Un sentiment pur comme le jour
Чувство чистое, как день,
Une certaine idée d′amour
Некое представление о любви.
Une vision idéale,
Идеальное видение,
Une émotion qui vient toujours
Эмоция, которая всегда приходит
D'une certaine idée d′amour
От некоего представления о любви,
Qui fait d'un instant banal
Которое превращает банальный миг
Une histoire qu'on dort encore
В историю, которую мы всё еще храним.
Une certaine idée de l′amour
Некое представление о любви.
Je sens se poser sur moi
Я чувствую на себе
Ce regard qui n′appartient qu'à toi
Этот взгляд, который принадлежит только тебе.
De loin tu guettes si je m′endors
Издалека ты следишь, сплю ли я,
Si dans ma tête, au fond je te veux encore
Хочу ли я тебя ещё в глубине души.
Ces sensuelles violences
Эта чувственная неистовость,
se glisse ainsi bruit en silence
Где проскальзывает шум в тишине
De nos jeux tendres et clandestins
Наших нежных и тайных игр,
Il nous reste au petit matin
Остаётся с нами до рассвета
Un sentiment pur comme je jour
Чувство чистое, как день,
Une certaine idée d'amour
Некое представление о любви.
Une vision idéale
Идеальное видение,
Une émotion qui vient toujours
Эмоция, которая всегда приходит
D′une certaine idée d'amour
От некоего представления о любви,
Qui fait d′un instant banal
Которое превращает банальный миг
Une histoire qu'on dort encore
В историю, которую мы всё еще храним.
Une certaine idée de l'amour
Некое представление о любви.
De nos jeux tendres et clandestins
От наших нежных и тайных игр
Il nous reste au petit matin
Остаётся с нами до рассвета
Un sentiment pur comme le jour
Чувство чистое, как день,
Une certaine idée d′amour
Некое представление о любви.
Une vision idéale
Идеальное видение,
Une émotion qui vient toujours
Эмоция, которая всегда приходит
D′une certaine idée d'amour
От некоего представления о любви,
Qui fait d′un instant banal
Которое превращает банальный миг
Une histoire qu'on dort encore
В историю, которую мы всё еще храним.
Une certaine idée de l′amour
Некое представление о любви.
Une certaine idée de l'amour
Некое представление о любви.
Une certaine idée de l′amour
Некое представление о любви.





Writer(s): Liliane Konyn, Jeff Barnel, Herbert Leonard


Attention! Feel free to leave feedback.