Herbert Munkhammar - Världens Starkaste Person - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Munkhammar - Världens Starkaste Person




Världens Starkaste Person
Самый сильный человек в мире
Jag minns hur båda satt där
Я помню, как мы сидели,
Du ville stanna inne
Ты хотела остаться дома,
Och tårar rullar ner för bådas kinder
И слезы катились по нашим щекам.
Och dem var båda mina, men det var dina minnen
И хотя это были мои слезы, но это были твои воспоминания,
Som du sa du hade stängt och låst dem långt där inne
Которые, как ты сказала, ты закрыла и спрятала глубоко внутри.
Vi satt tysta bara ljudet ifrån fläkten
Мы сидели молча, лишь шум вентилятора,
Bruset från toaletten och slutet cigaretten
Звук сливного бачка и тлеющей сигареты.
Du var nattsvart, stenhård som granit
Ты была мрачной, твердой, как гранит.
Jag var svag kände snart bara slår det slint
Я был слаб, чувствовал, что вот-вот сломаюсь.
Shit om jag kunnat en dag i dina skor
Черт, если бы я мог прожить день в твоей шкуре.
Det kan jag inte, jag ska lyssna, jag ska bredvid
Не могу, я буду слушать, я буду рядом.
Du har inte sagt till nån, inte hela storyn
Ты никому не рассказывала всей истории.
Vill inte höra, men kan inte sluta ställa frågor
Я не хочу слышать, но не могу перестать задавать вопросы.
Tittade upp dig jag hörde mig själv
Глядя на тебя, я услышал свой голос:
du pallade inte ens skrika när du behövde hjälp
«Значит, ты даже не могла закричать, когда тебе нужна была помощь?»
Och folk undrade varför du inte log, nej det var ingen som förstod
И люди удивлялись, почему ты не улыбаешься. Никто не понимал.
Du har klarat mer än vad du tror den mörka delen av vår jord
Ты пережила больше, чем ты думаешь, на этой темной стороне нашей земли.
Bara världens starkaste person orkar en dag i dina skor
Только самый сильный человек в мире может прожить день в твоей шкуре.
Trodde jag sett dem flesta färgerna i skyn
Я думал, что видел большинство цветов неба,
Men det här det var nått nytt
Но это было что-то новое.
Vi samla, krossa hela världens allt porslin
Давай соберем и разобьем весь фарфор в мире,
Dem jävlarna ska hålla med Anika Norlin
Пусть эти ублюдки согласятся с Аникой Норлин.
Sa till min terapeut hon undra hur du mår
Сказал моему психотерапевту, она спросила, как ты.
Jag svara bra, men jag kan bara gissa vad du burit
Я ответил: «Хорошо», но я могу только догадываться, что ты пережила.
Båda två har vi börjat förstå
Мы оба начали понимать,
Att man behöver fläta ihop lösa trådar inom sig
Что нужно связывать воедино оборванные нити внутри себя.
Och om du vill och om jag får
И если ты захочешь, и если мне будет позволено,
Ska jag hjälpa till att fridra alla fängslade tårar inom dig
Я помогу освободить все твои плененные слезы.
Ska stå stadigt när du hamnar i en storm
Буду стоять твердо, когда ты попадешь в бурю.
Jag ska krama dig hårt
Я обниму тебя так крепко,
Och jag ska vara din resorb
И буду твоим убежищем.
Om det behövs får vi öppna alla luckor
Если понадобится, мы откроем все двери.
Och jag lovar vad du än tror jag hade inte ens
И я клянусь, чтобы ты ни думала, я бы не смог
Klarat mig fram till frukost en dag i dina skor
Дожить даже до завтрака в твоей шкуре.
Du har klarat mer än vad du tror den mörka delen av vår jord
Ты пережила больше, чем ты думаешь, на этой темной стороне нашей земли.
Bara världens starkaste person orkar en dag i dina skor
Только самый сильный человек в мире может прожить день в твоей шкуре.
Du har klarat mer än vad du tror den mörka delen av vår jord
Ты пережила больше, чем ты думаешь, на этой темной стороне нашей земли.
Bara världens starkaste person orkar en dag i dina skor
Только самый сильный человек в мире может прожить день в твоей шкуре.
Bara världens starkaste person orkar en dag i dina skor
Только самый сильный человек в мире может прожить день в твоей шкуре.





Writer(s): Erik Herbert Emanuel Munkhammar, Carl Gunnar Ask, Christian Waltz


Attention! Feel free to leave feedback.