Hebert Vianna - Une Chanson Triste - translation of the lyrics into German




Une Chanson Triste
Ein trauriges Lied
Eu e o mar, eu e o mar, eu
Ich und das Meer, ich und das Meer, ich
Eu e o mar
Ich und das Meer
Eu e o mar, eu e o mar, eu
Ich und das Meer, ich und das Meer, ich
Tem dias como esse que parecem não ter fim
Es gibt Tage wie diese, die scheinbar kein Ende nehmen
cinzas tão escuros quanto o azul que em mim
Asche so dunkel wie das Blau in mir
Tem dias que a tristeza vem
Es gibt Tage, an denen die Trauer kommt
E estende um véu em tudo que aqui
Und einen Schleier über alles hier legt
Queria ter certeza que alguém vai ouvir
Ich wollte sicher sein, dass jemand zuhört
Mas todos nessa mesa um dia têm que partir
Doch alle an diesem Tisch müssen eines Tages gehen
Uns dias numa igreja e
Einige Tage in einer Kirche und
Quem sabe eu me tornasse um dos fiéis
Vielleicht würde ich einer der Gläubigen
Tanto mar
So viel Meer
Me vento e vela ou
Gib mir Wind und Segel oder
Razão pra ficar
Einen Grund zu bleiben
Queria ter certeza que alguém vai ouvir
Ich wollte sicher sein, dass jemand zuhört
Mas todos nessa mesa um dia têm que partir
Doch alle an diesem Tisch müssen eines Tages gehen
Uns dias numa igreja e
Einige Tage in einer Kirche und
Quem sabe eu me tornasse um dos fiéis
Vielleicht würde ich einer der Gläubigen
Tanto mar
So viel Meer
Me vento e vela ou
Gib mir Wind und Segel oder
Razão pra ficar
Einen Grund zu bleiben
Tanto mar
So viel Meer
Me vento e vela ou
Gib mir Wind und Segel oder
Razão pra ficar
Einen Grund zu bleiben
Eu e o mar
Ich und das Meer
Eu e o mar, eu
Ich und das Meer, ich
Eu e o mar, eu
Ich und das Meer, ich





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.