Lyrics and translation Hebert Vianna - Une Chanson Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Chanson Triste
Грустная песня
Eu
e
o
mar,
eu
e
o
mar,
eu
Я
и
море,
я
и
море,
я
Eu
e
o
mar,
eu
e
o
mar,
eu
Я
и
море,
я
и
море,
я
Tem
dias
como
esse
que
parecem
não
ter
fim
Бывают
дни,
как
этот,
которым,
кажется,
нет
конца
Há
cinzas
tão
escuros
quanto
o
azul
que
há
em
mim
Есть
пепел
такой
же
темный,
как
синева
во
мне
Tem
dias
que
a
tristeza
vem
Бывают
дни,
когда
приходит
грусть
E
estende
um
véu
em
tudo
que
há
aqui
И
накрывает
пеленой
всё,
что
здесь
есть
Queria
ter
certeza
que
alguém
vai
ouvir
Хотел
бы
я
быть
уверенным,
что
кто-то
услышит
Mas
todos
nessa
mesa
um
dia
têm
que
partir
Но
все
за
этим
столом
однажды
должны
уйти
Uns
dias
numa
igreja
e
Несколько
дней
в
церкви
и
Quem
sabe
eu
me
tornasse
um
dos
fiéis
Кто
знает,
может,
я
стал
бы
одним
из
верующих
Me
dê
vento
e
vela
ou
Дай
мне
ветер
и
парус
или
Razão
pra
ficar
Причину
остаться
Queria
ter
certeza
que
alguém
vai
ouvir
Хотел
бы
я
быть
уверенным,
что
кто-то
услышит
Mas
todos
nessa
mesa
um
dia
têm
que
partir
Но
все
за
этим
столом
однажды
должны
уйти
Uns
dias
numa
igreja
e
Несколько
дней
в
церкви
и
Quem
sabe
eu
me
tornasse
um
dos
fiéis
Кто
знает,
может,
я
стал
бы
одним
из
верующих
Me
dê
vento
e
vela
ou
Дай
мне
ветер
и
парус
или
Razão
pra
ficar
Причину
остаться
Me
dê
vento
e
vela
ou
Дай
мне
ветер
и
парус
или
Razão
pra
ficar
Причину
остаться
Eu
e
o
mar,
eu
Я
и
море,
я
Eu
e
o
mar,
eu
Я
и
море,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.