Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
pensa
em
filmes
Sie
denkt
an
Filme
Desculpas,
convites,
seus
próprios
limites
Entschuldigungen,
Einladungen,
ihre
eigenen
Grenzen
Caminha
sobre
cacos
de
espelho
Sie
läuft
über
Glasscherben
É
só
um
truque,
um
truque
velho
Es
ist
nur
ein
Trick,
ein
alter
Trick
E
seu
gatilho
Und
ihr
Abzug
Seu
preciso
gatilho
poucas
vezes
visto
Ihr
präziser
Abzug,
selten
gesehen
Me
tinge
as
roupas
de
vermelho
Färbt
meine
Kleider
rot
É
mais
um
truque
Es
ist
noch
ein
Trick
E
o
som
do
sim
Und
der
Klang
des
Ja
É
tudo
que
se
ouvirá
de
mim
Ist
alles,
was
du
von
mir
hören
wirst
Como
ter
certeza
Wie
kannst
du
sicher
sein
Ter
tanta
clareza
e
desprezo
So
viel
Klarheit
und
Verachtung
haben
Sem
ter
as
convicções
testadas
pelo
dinheiro
Ohne
dass
deine
Überzeugungen
vom
Geld
geprüft
werden
É
mais
um
truque,
um
truque
velho
Es
ist
noch
ein
Trick,
ein
alter
Trick
E
seu
estilo,
seu
engenhoso
artifício
Und
dein
Stil,
dein
geniales
Spiel
Descarta
o
mundo
inteiro
Wirft
die
ganze
Welt
weg
E
pede
palmas
pra
si
mesmo
Und
klatscht
für
dich
selbst
Eu
te
conheço
Ich
kenne
dich
E
o
som
do
sim
Und
der
Klang
des
Ja
É
tudo
que
se
ouvirá
de
mim
Ist
alles,
was
du
von
mir
hören
wirst
É
mais
um
truque
Es
ist
noch
ein
Trick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.