Herbert Vianna - A Primeira Neve - translation of the lyrics into German

A Primeira Neve - Herbert Viannatranslation in German




A Primeira Neve
Der erste Schnee
Desse lado da avenida bate o Sol
Auf dieser Straßenseite scheint die Sonne
Passam automóveis, cores, sons
Autos vorüber, Farben, Klänge
A dor está tão longe desse hotel
Der Schmerz ist so weit weg von diesem Hotel
Tanta gente na rua
So viele Menschen auf der Straße
Eu lembro de outros tempos, outras mãos
Ich erinnere mich an andere Zeiten, andere Hände
Me puxam pela rua a me levar
Ziehen mich die Straße entlang, führen mich
As tuas me traziam pra esse hotel
Deine brachten mich zu diesem Hotel
Sem testemunhas
Ohne Zeugen
Alegria
Freude
Teu sorriso é o que ilumina
Dein Lächeln ist es, das erhellt
A madrugada fria
Die kalte Morgendämmerung
Tua mão me levava, me trazia
Deine Hand führte mich, brachte mich
Trazia
Brachte mich
Fazia tanto frio, então nevou
Es war so kalt, dann schneite es
Nas ruas, nas vitrines de natal
Auf den Straßen, in den Weihnachtsauslagen
A gente quase nem acreditou
Wir konnten es kaum glauben
A gente olhava e ria
Wir schauten und lachten
Agora na avenida bate o Sol
Jetzt scheint die Sonne auf der Straße
São outras mãos que estão a me levar
Andere Hände führen mich
As tuas me traziam pra esse hotel
Deine brachten mich zu diesem Hotel
E a gente ria
Und wir lachten
Alegria
Freude
Teu sorriso é o que ilumina
Dein Lächeln ist es, das erhellt
A madrugada fria
Die kalte Morgendämmerung
Tua mão me levava, me trazia
Deine Hand führte mich, brachte mich
Trazia
Brachte mich





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.