Herbert Vianna - Luca - translation of the lyrics into German

Luca - Herbert Viannatranslation in German




Luca
Luca
Abre os olhos pra ver o mundo
Öffne die Augen, um die Welt zu sehen
Tudo é novo para os teus olhos novos
Alles ist neu für deine neuen Augen
pra cada coisa um nome
Gib allem einen Namen
Um nome novo e um sentido teu próprio
Einen neuen Namen und eine eigene Bedeutung
Eu te abro as cortinas da manhã
Ich öffne dir die Vorhänge des Morgens
Eu te levo pros braços da tua mãe cedo
Ich bringe dich in die Arme deiner Mutter früh
Por um instante, eu esqueço do que sou
Für einen Moment vergesse ich, wer ich bin
Por um instante, eu não lembro de ter medo, ah
Für einen Moment erinnere ich mich nicht an Angst, ah
Fala as tuas palavras de vogais
Sprich deine Worte mit Vokalen
E sorri quando está dormindo, ahan
Und lächle, wenn du schon schläfst, ahan
Filho, pai, mãe, orvalho da manhã
Sohn, Vater, Mutter, Morgentau
Tudo é novo para os meus olhos velhos
Alles ist neu für meine alten Augen
Eu te abro as cortinas da manhã
Ich öffne dir die Vorhänge des Morgens
Eu te levo pros braços da tua mãe cedo, cedo
Ich bringe dich in die Arme deiner Mutter früh, früh
Por um instante, eu esqueço do que sou
Für einen Moment vergesse ich, wer ich bin
Por um instante, eu não lembro de ter medo
Für einen Moment erinnere ich mich nicht an Angst
Abre os olhos pra ver o mundo
Öffne die Augen, um die Welt zu sehen
Tudo é novo para os teus olhos novos
Alles ist neu für deine neuen Augen
Filho, pai, mãe, orvalho da manhã
Sohn, Vater, Mutter, Morgentau
Tudo é novo para os meus olhos velhos, ahan
Alles ist neu für meine alten Augen, ahan





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.