Herbie Hancock feat. Luciana Souza - Amelia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbie Hancock feat. Luciana Souza - Amelia




I was driving across the burning desert when I spotted six jet planes
Я ехал через пылающую пустыню, когда заметил шесть реактивных самолетов.
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
Оставляя шесть белых дымовых следов по унылой местности.
It was the hexagram of the heavens, it was the strings of my guitar
Это была гексаграмма небес, это были струны моей гитары.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была просто ложная тревога.
The drone of flying engines is a song so wild and blue
Гул летающих двигателей-это песня, такая дикая и голубая.
It scrambles time and seasons if it gets through to you
Оно скремблирует время и Времена года, если достучится до тебя.
Then your life becomes a travelogue of picture-post-card-charms
Тогда твоя жизнь превратится в путешествие с картинками-открытками-прелестями.
Oh Amelia, it was just a false alarm
О, Амелия, это была просто ложная тревога.
People will tell you where they've gone they'll tell you where to go
Люди скажут тебе куда они ушли они скажут тебе куда идти
But till you get there yourself you never really know
Но пока ты сам не доберешься туда, ты никогда не узнаешь наверняка.
Where some have found their paradise other's just come to harm
Там, где одни нашли свой рай, другие просто пришли во вред.
Oh Amelia, it was just a false alarm
О, Амелия, это была просто ложная тревога.
I wish that he was here tonight it's so hard to obey
Я хочу, чтобы он был здесь сегодня вечером, это так трудно повиноваться.
His sad request of me to kindly stay away
Его печальная просьба ко мне держаться подальше.
So this is how I hide the hurt as the road leads cursed and charmed
Так вот как я скрываю боль, когда дорога ведет проклятая и заколдованная.
I tell Amelia, it was just a false alarm
Я говорю Амелии, что это была ложная тревога.
A ghost of aviation, she was swallowed by the sky
Призрак авиации, она была поглощена небом.
Or by the sea, like me she had a dream to fly
Или у моря, как у меня, у нее была мечта летать,
Like Icarus ascending on beautiful foolish arms
как Икар, поднимаясь на красивых глупых руках.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была просто ложная тревога.
Maybe I've never really loved I guess that is the truth
Может быть я никогда по настоящему не любила наверное это правда
I've spent my whole life in clouds at icy altitude
Я провел всю свою жизнь в облаках на ледяной высоте.
And looking down on everything I crashed into his arms
И глядя на все свысока я рухнула в его объятия
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была просто ложная тревога.
I pulled into the Cactus Tree Motel to shower off the dust
Я заехал в мотель "кактусовое дерево", чтобы смыть с себя пыль.
And I slept on the strange pillows of my wanderlust
И я спал на странных подушках моей жажды странствий.
I dreamed of 747's over geometric farms
Мне снился 747 й над геометрическими фермами
Dreams, Amelia, dreams and false alarms
Сны, Амелия, сны и ложные тревоги.





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! Feel free to leave feedback.