Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
got
to
stop
all
men
Мы
должны
остановить
всех
мужчин,
From
messing
the
land
Портящих
землю,
When
what
we
understand
Когда
мы
понимаем,
This
is
our
last
and
only
chance
Что
это
наш
последний
и
единственный
шанс.
Everybody,
it's
the
Future
Shock
Все,
это
Футурошок
Future
Shock
(Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок)
Hey,
little
sister,
Эй,
сестрёнка,
Where′s
your
brother?
Где
твой
брат?
See
your
momma
Видишь
свою
маму
Standing
on
the
soup
line
Стоящей
в
очереди
за
бесплатным
супом.
Our
blessed
father
Наш
благословенный
отец
Ain't
got
the
strength
to
be
bothered
Не
имеет
сил
беспокоиться.
The
almighty
world,
hear
me,
girl,
Всемогущий
мир,
слышишь,
девочка,
Was
bound
to
weigh
him
down
Должен
был
его
сломить.
We've
got
to
stop
all
men
Мы
должны
остановить
всех
мужчин,
From
messing
the
land
Портящих
землю,
When
what
we
understand
Когда
мы
понимаем,
This
is
our
last
and
only
chance
Что
это
наш
последний
и
единственный
шанс.
Everybody,
it′s
the
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Все,
это
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок)
Our
worldly
figures,
Наши
мировые
деятели,
They′re
playing
for
niggers
Они
играют
для
ниггеров.
O,
see
them
dancing,
О,
смотри,
как
они
танцуют,
See
how
they're
dancing
Смотри,
как
они
танцуют
To
The
Superfly
Под
"Супермуху".
Wooo!
Yeah,
ain′t
it
dumb
Ву!
Да,
разве
не
глупо,
When
they
don't
know
where
we′re
coming
from?
Когда
они
не
знают,
откуда
мы?
Dancing
in
our
youth
Танцуя
в
нашей
молодости,
Crying
out
for
truth
Взывая
к
правде,
To
get
over,
over,
over
Чтобы
преодолеть,
преодолеть,
преодолеть.
We've
got
to
stop
all
men
Мы
должны
остановить
всех
мужчин,
From
messing
the
land
Портящих
землю,
When
what
we
understand
Когда
мы
понимаем,
This
is
our
last
and
only
chance
Что
это
наш
последний
и
единственный
шанс.
Everybody,
it′s
the
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Все,
это
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Hey,
big
sister,
Эй,
старшая
сестра,
Where's
your
mister?
Где
твой
муж?
Dress
to
the
pole
Одета
вызывающе,
Try
to
get
whole
Пытаешься
стать
цельной.
It's
all
right
Всё
в
порядке.
What′s
going
on?
Что
происходит?
You
seem
always
alone
Ты
кажешься
всегда
одинокой.
Couldn′t
raise
the
bail
Не
смогла
внести
залог,
Man,
he's
in
jail
Он
в
тюрьме.
We′ve
got
to
stop
all
men
Мы
должны
остановить
всех
мужчин,
From
messing
the
land
Портящих
землю,
When
what
we
understand
Когда
мы
понимаем,
This
is
our
last
and
only
chance
Что
это
наш
последний
и
единственный
шанс.
Everybody,
it's
the
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Все,
это
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Price
of
the
feat
Цена
подвига
Higher
than
the
dope
in
the
street
Выше,
чем
наркотики
на
улице.
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться
For
those
with
nothing
to
eat?
Тем,
кому
нечего
есть?
Son′s
got
it
made
Сын
всего
добился,
But
still
seems
so
afraid,
my
friend
Но
всё
ещё
кажется
таким
испуганным,
друг
мой.
There's
no
love
for
his
brother
Нет
любви
к
его
брату,
No
friends
for
another
Нет
друзей
для
другого.
Hurts
me,
going
on
Ранит
меня,
продолжается.
Everyone′s
alone
Каждый
одинок.
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Don't
know
the
people
Не
знают
людей.
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Everyone's
alone
Каждый
одинок.
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Don′t
know
the
people
Не
знают
людей.
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Afraid
of
the
steeple
Боятся
церкви.
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Wooooo-oooo-oooo-oooo-oooo!
Вуууу-ууу-ууу-ууу-ууу!
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Future
Shock
(Shock
Shock
Shock)
Футурошок
(Шок
Шок
Шок)
Hurts
me,
going
on,
wooo-oooo!
Ранит
меня,
продолжается,
вууу-ууу!
Everyone′s
alone
Каждый
одинок.
Don't
know
the
people
Не
знают
людей.
Afraiiiiiiid
--
Afraid
of
the
steeple
Бояяяяятся
--
Боятся
церкви.
Not
a
lotta
thinkers
Не
так
много
мыслителей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.