Lyrics and translation Herc - Beyond the Mist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Mist
За завесой тумана
Thus,
freedom
was
gained
Так,
свобода
была
завоёвана,
The
perilous
flames
faded
out
Опасное
пламя
угасло,
As
the
goblins
left
the
valley
Гоблины
покинули
долину
With
the
signs
of
rage
and
pain
in
their
faces
С
печатью
ярости
и
боли
на
лицах.
And
as
the
sun
resumed
his
journey
И
пока
солнце
продолжало
свой
путь,
They
headed
for
Carrock
Они
направились
к
Карроку.
The
cool
wind
is
still
blowing
on
me
Прохладный
ветер
всё
ещё
ласкает
меня,
The
sun
sits
on
its
heavenly
throne
Солнце
восседает
на
своём
небесном
троне,
Mighty
eagles
march
in
the
golden
sky
Могучие
орлы
парят
в
золотом
небе,
On
their
wings
I
ride
На
их
крыльях
я
лечу.
I'm
gazing
up
to
the
clouded
horizon
Я
смотрю
вдаль,
на
затянутый
облаками
горизонт,
I'm
looking
down
to
the
sunlit
valley
Я
смотрю
вниз,
на
залитую
солнцем
долину,
Passing
over
the
great
river
Anduin
Пролетая
над
великой
рекой
Андуин,
Landing
on
a
giant
hill
of
stone
Приземляясь
на
гигантском
каменном
холме.
Far
behind
we
left
the
mountains
Далеко
позади
мы
оставили
горы,
But
now
what
lies
beyond
the
mist?
Но
что
же
скрывается
за
завесой
тумана?
As
we
fly
out
of
the
shadows
Когда
мы
вылетаем
из
тени,
The
memory
of
fear
seems
so
dim
Воспоминания
о
страхе
кажутся
такими
далёкими.
Bears
dance
under
the
light
of
the
moon
Медведи
танцуют
под
светом
луны,
Smoke
rings
fly
in
Beorn's
hall
Кольца
дыма
поднимаются
в
чертогах
Беора,
The
dark
lit
Mirkwood
stands
now
before
us
Тёмный
Лихолесье
стоит
перед
нами,
And
Gandalf
is
bidding
us
farewell
И
Гэндальф
прощается
с
нами.
Far
behind
we
left
the
mountains
Далеко
позади
мы
оставили
горы,
But
now
what
lies
beyond
the
mist?
Но
что
же
скрывается
за
завесой
тумана?
As
we
fly
out
of
the
shadows
Когда
мы
вылетаем
из
тени,
The
memory
of
fear
seems
so
dim
Воспоминания
о
страхе
кажутся
такими
далёкими.
Far
behind
we
left
the
mountains
Далеко
позади
мы
оставили
горы,
(Far
behind
we
left
the
mountains)
(Далеко
позади
мы
оставили
горы)
But
now
what
lies
beyond
the
mist?
Но
что
же
скрывается
за
завесой
тумана?
(But
now
what
lies
beyond
the
mist?)
(Но
что
же
скрывается
за
завесой
тумана?)
As
we
fly
out
of
the
shadows
Когда
мы
вылетаем
из
тени,
(As
we
fly
out
of
the
shadows)
(Когда
мы
вылетаем
из
тени)
The
memory
of
fear
seems
so
dim
Воспоминания
о
страхе
кажутся
такими
далёкими.
(The
memory
of
fear
seems
so
dim)
(Воспоминания
о
страхе
кажутся
такими
далёкими.)
Oh,
the
memory
of
fear
seems
so
dim
О,
воспоминания
о
страхе
кажутся
такими
далёкими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iraklis Choraitis
Attention! Feel free to leave feedback.