Lyrics and translation Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Feel the Same?
Ты Чувствуешь То Же Самое?
The
hardest
lesson
for
me
Самый
трудный
урок
для
меня
Through
the
pain,
through
will
Сквозь
боль,
сквозь
волю
Was
love
is
not
possession
Был
в
том,
что
любовь
— не
владение
I
had
to
let
you
fall
Мне
пришлось
позволить
тебе
упасть
I
know
you
have
your
needs
Я
знаю,
у
тебя
есть
свои
потребности
But
did
you
ever
see
Но
видела
ли
ты
когда-нибудь,
The
fact
I
felt
a
need
for
you?
Что
я
чувствовал
потребность
в
тебе?
Was
there
a
need
for
me?
Была
ли
потребность
во
мне?
Tell
me
what
you
know
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
The
time
I
let
it
go
В
тот
момент,
когда
я
отпустил
And
if
I
burn
down
the
city
И
если
я
сожгу
город
дотла,
Would
you
put
out
the
flames?
Потушишь
ли
ты
пламя?
Or
if
it
all
ends
in
ashes?
Или
если
всё
обратится
в
пепел,
Would
you
still
say
my
name?
Произнесешь
ли
ты
всё
ещё
моё
имя?
Tell
me
did
you
feel
the
same?
Скажи
мне,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
The
next
time
I
get
to
Heaven
В
следующий
раз,
когда
я
попаду
в
Рай,
I'll
make
sure
I'm
not
there
alone
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
не
быть
там
одному
Got
so
caught
up
in
the
motion
Так
увлёкся
движением,
Didn't
realize
you
might
be
gone
Не
осознал,
что
ты
можешь
уйти
You
treat
love
so
carelessly
Ты
относишься
к
любви
так
беспечно,
Don't
think
you'll
ever
see
Не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
увидишь,
The
fact
I
felt
a
need
for
you
Что
я
чувствовал
потребность
в
тебе
Was
there
a
need
for
me?
Была
ли
потребность
во
мне?
Tell
me
what
you
know
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
The
time
I
let
it
go
В
тот
момент,
когда
я
отпустил
And
if
I
burn
down
the
city
И
если
я
сожгу
город
дотла,
Would
you
put
out
the
flames?
Потушишь
ли
ты
пламя?
(Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?)
(Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?)
Or
if
it
all
ends
in
ashes?
Или
если
всё
обратится
в
пепел,
Could
you
still
say
my
name?
Сможешь
ли
ты
всё
ещё
произнести
моё
имя?
(Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?)
(Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?)
And
if
I
burn
down
the
city
(if
it
burns)
И
если
я
сожгу
город
дотла
(если
он
сгорит),
Would
you
put
out
the
flames?
Потушишь
ли
ты
пламя?
(Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?)
(Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?)
Or
if
it
all
ends
in
ashes?
Или
если
всё
обратится
в
пепел,
Could
you
still
say
my
name?
Сможешь
ли
ты
всё
ещё
произнести
моё
имя?
Tell
me
did
you
feel
the
same?
Скажи
мне,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
(Did
you
feel
the
same?)
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
(Ты
чувствовала
то
же
самое?)
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
(Did
you
feel
the
same?)
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
(Ты
чувствовала
то
же
самое?)
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
(Did
you
feel
the
same?)
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
(Ты
чувствовала
то
же
самое?)
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
(Feel
the
same)
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
(Чувствовала
то
же
самое)
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Do
ya,
do
ya,
do
ya,
do
ya
feel
the
same?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое?
Do
ya,
do
ya,
do
ya?
Чувствовала,
чувствовала,
чувствовала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Butler, Stef Caers
Attention! Feel free to leave feedback.