Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same?




Do You Feel the Same?
Ты Чувствуешь То Же Самое?
The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
Through the pain, through will
Сквозь боль, сквозь волю
Was love is not possession
Был в том, что любовь не владение
I had to let you fall
Мне пришлось позволить тебе упасть
I know you have your needs
Я знаю, у тебя есть свои потребности
But did you ever see
Но видела ли ты когда-нибудь,
The fact I felt a need for you?
Что я чувствовал потребность в тебе?
Was there a need for me?
Была ли потребность во мне?
Tell me what you know
Скажи мне, что ты знаешь
The time I let it go
В тот момент, когда я отпустил
And if I burn down the city
И если я сожгу город дотла,
Would you put out the flames?
Потушишь ли ты пламя?
Or if it all ends in ashes?
Или если всё обратится в пепел,
Would you still say my name?
Произнесешь ли ты всё ещё моё имя?
Tell me did you feel the same?
Скажи мне, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
The next time I get to Heaven
В следующий раз, когда я попаду в Рай,
I'll make sure I'm not there alone
Я позабочусь о том, чтобы не быть там одному
Got so caught up in the motion
Так увлёкся движением,
Didn't realize you might be gone
Не осознал, что ты можешь уйти
You treat love so carelessly
Ты относишься к любви так беспечно,
Don't think you'll ever see
Не думаю, что ты когда-нибудь увидишь,
The fact I felt a need for you
Что я чувствовал потребность в тебе
Was there a need for me?
Была ли потребность во мне?
Tell me what you know
Скажи мне, что ты знаешь
The time I let it go
В тот момент, когда я отпустил
And if I burn down the city
И если я сожгу город дотла,
Would you put out the flames?
Потушишь ли ты пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?)
Or if it all ends in ashes?
Или если всё обратится в пепел,
Could you still say my name?
Сможешь ли ты всё ещё произнести моё имя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?)
And if I burn down the city (if it burns)
И если я сожгу город дотла (если он сгорит),
Would you put out the flames?
Потушишь ли ты пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?)
Or if it all ends in ashes?
Или если всё обратится в пепел,
Could you still say my name?
Сможешь ли ты всё ещё произнести моё имя?
Tell me did you feel the same?
Скажи мне, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya? (Did you feel the same?)
Чувствовала, чувствовала, чувствовала? (Ты чувствовала то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same? (Did you feel the same?)
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое? (Ты чувствовала то же самое?)
Do ya, do ya, do ya? (Did you feel the same?)
Чувствовала, чувствовала, чувствовала? (Ты чувствовала то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya? (Feel the same)
Чувствовала, чувствовала, чувствовала? (Чувствовала то же самое)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала ли ты то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?





Writer(s): Andrew Butler, Stef Caers


Attention! Feel free to leave feedback.