Hercules & Love Affair - Do You Feel The Same? (Derrick Carter Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hercules & Love Affair - Do You Feel The Same? (Derrick Carter Remix)




Do You Feel The Same? (Derrick Carter Remix)
Ты Чувствуешь То Же Самое? (Derrick Carter Remix)
The hardest lesson for me.
Самый трудный урок для меня.
Through the pain, through it all.
Сквозь боль, сквозь всё это.
Was love is not possession.
Любовь это не обладание.
I had to let you fall.
Мне пришлось позволить тебе упасть.
I know you have your needs.
Я знаю, у тебя есть свои потребности.
But did you ever see?
Но видела ли ты когда-нибудь?
The fact I felt the need for you.
То, что я чувствовал потребность в тебе.
Was there a need for me?
Была ли потребность во мне?
Tell me what you know.
Скажи мне, что ты знаешь.
The time I let it go.
В тот момент, когда я отпустил.
And if I burn down the city,
И если я сожгу город дотла,
Would you put out the flame?
Ты потушишь пламя?
Or if it all ends in ashes,
Или если всё обратится в пепел,
Would you still say my name?
Ты всё ещё произнесёшь моё имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи мне, ты чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
The next time I get to heaven,
Когда я в следующий раз попаду на небеса,
I'll make sure I'm not there alone.
Я позабочусь о том, чтобы не быть там одному.
Got so caught up in emotion.
Так увлёкся эмоциями.
Didn't realize you might be gone.
Не осознал, что ты можешь уйти.
You treat love so carelessly.
Ты так беспечно относишься к любви.
Don't think you'll ever see.
Не думаю, что ты когда-нибудь поймёшь.
The fact I felt the need for you.
То, что я чувствовал потребность в тебе.
Was there a need for me?
Была ли потребность во мне?
Tell me what you know.
Скажи мне, что ты знаешь.
The time I let it go.
В тот момент, когда я отпустил.
And if I burn down the city,
И если я сожгу город дотла,
Would you put out the flame?
Ты потушишь пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?)
Or if it all ends in ashes,
Или если всё обратится в пепел,
Would you still say my name?
Ты всё ещё произнесёшь моё имя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?)
And if I burn down the city,
И если я сожгу город дотла,
(If it burns.)
(Если он сгорит.)
Would you put out the flame?
Ты потушишь пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?)
Or if it all ends in ashes,
Или если всё обратится в пепел,
Would you still say my name?
Ты всё ещё произнесёшь моё имя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?)
Tell me, did you feel the same?
Скажи мне, ты чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya? Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала? Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
(Did you feel the same?)
(Ты чувствовала то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
(Did you feel the same?)
(Ты чувствовала то же самое?)
(Did you feel the same?)
(Ты чувствовала то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
(Oooooh)
(Oooooh)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
(Feel the same)
(Чувствовала то же самое)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?
(Haaaaah)
(Haaaaah)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Чувствовала, чувствовала, чувствовала?





Writer(s): Stef Caers, Andrew Butler


Attention! Feel free to leave feedback.