Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same? (Extended Club Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same? (Extended Club Mix)




The hardest lesson for me.
Самый трудный урок для меня.
Through the pain, through it all.
Через боль, через все это.
Was love is not possession.
Любовь-это не одержимость.
The hardest lesson for me.
Самый трудный урок для меня.
Through the pain, through it all.
Через боль, через все это.
Was love is not possession.
Любовь-это не одержимость.
I had to let you fall.
Я должен был позволить тебе упасть.
I know you have your needs.
Я знаю, что у тебя есть свои потребности.
But did you ever see?
Но ты когда-нибудь видел?
The fact I felt the need for you.
Тот факт, что я чувствовала нужду в тебе.
Was there a need for me?
Была ли в этом необходимость?
Tell me what you know.
Скажи мне, что ты знаешь.
The time I let it go.
Время, когда я все отпущу.
And if I burn down the city,
И если я сожгу этот город дотла ...
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
Or if it all ends in ashes,
Или если все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
The next time I get to heaven,
В следующий раз, когда я попаду на небеса,
I'll make sure I'm not there alone.
Я прослежу, чтобы я не был там один.
Got so caught up in emotion.
Я так увлекся эмоциями.
Didn't realize you might be gone.
Я не знал, что ты можешь уйти.
You treat love so carelessly.
Ты так небрежно относишься к любви.
Don't think you'll ever see.
Не думай, что ты когда-нибудь увидишь.
The fact I felt the need for you.
Тот факт, что я чувствовала нужду в тебе.
Was there a need for me?
Была ли в этом необходимость?
Tell me what you know.
Скажи мне, что ты знаешь.
The time I let it go.
Время, когда я все отпущу.
And if I burn down the city,
И если я сожгу этот город дотла ...
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?)
Or if it all ends in ashes,
Или если все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?)
And if I burn down the city,
И если я сожгу этот город дотла,
(If it burns.)
(если он сгорит.)
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?)
Or if it all ends in ashes,
Или если все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
(Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?)
(Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?)
Tell me, did you feel the same?
Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya? Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ? ТЫ, ТЫ, ТЫ, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
(Did you feel the same?)
(Ты чувствовал то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
(Did you feel the same?)
(Ты чувствовал то же самое?)
(Did you feel the same?)
(ты чувствовал то же самое?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
(Oooooh)
(ООО)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
(Feel the same)
(Чувствую то же самое)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствуешь, чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Делать, делать, делать?
(Haaaaah)
(Хе)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Чувствуешь, чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Делать, делать, делать?





Writer(s): Andrew Butler, Stef Caers


Attention! Feel free to leave feedback.