Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same? (Purple Disco Machine Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hercules & Love Affair - Do You Feel the Same? (Purple Disco Machine Remix)




The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня
Through the pain, through it all
Сквозь боль, сквозь все это
Was love is not possession
Была ли любовь - это не обладание
I had to let you fall
Я должен был позволить тебе упасть
I know you have your needs
Я знаю, что у тебя есть свои потребности
But did you ever see?
Но видели ли вы когда-нибудь?
The fact I felt the need for you
Тот факт, что я чувствовал потребность в тебе
Was there a need for me?
Была ли во мне нужда?
And if I burn down the city
И если я сожгу город дотла
Would you put out the flames?
Не могли бы вы потушить пламя?
Or if it all ends in ashes
Или если все это превратится в пепел
Could you still say my name?
Не могли бы вы все-таки произнести мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Правда, правда, правда?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Правда, правда, правда?
The next time I get to heaven
В следующий раз, когда я попаду на небеса
I'll make sure I'm not there alone
Я позабочусь о том, чтобы быть там не один.
Got so caught up in emotion
Я был так захвачен эмоциями
Didn't realize you might be gone
Не думал, что ты можешь уйти
You treat love so carelessly
Ты так небрежно относишься к любви
Don't think you'll ever see
Не думай, что ты когда-нибудь увидишь
The fact I felt the need for you
Тот факт, что я чувствовал потребность в тебе
Was there a need for me?
Была ли во мне нужда?
And if I burn down the city
И если я сожгу город дотла
Would you put out the flames?
Не могли бы вы потушить пламя?
Or if it all ends in ashes
Или если все это превратится в пепел
Could you still say my name?
Не могли бы вы все-таки произнести мое имя?
And if I burn down the city (If it burns)
И если я сожгу город дотла (если он сгорит)
Would you put out the flames?
Не могли бы вы потушить пламя?
Or if it all ends in ashes
Или если все это превратится в пепел
Could you still say my name?
Не могли бы вы все-таки произнести мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи мне, ты чувствовал то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Do ya, do ya, do ya?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya? (Did you feel the same?)
Do ya, do ya, do ya? (Did you feel the same?)
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya?
Do ya, do ya, do ya?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Do ya, do ya, do ya?
Do ya, do ya, do ya?
Tell me what you know
Tell me what you know
The time I let it go
В тот раз, когда я отпустил это
Tell me what you know
Расскажи мне, что ты знаешь
The time I let it go
В тот раз, когда я отпустил это





Writer(s): Andrew Louis Butler, Stef Caers


Attention! Feel free to leave feedback.