Heredia - Le Hace Falta Un Beso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heredia - Le Hace Falta Un Beso




Le Hace Falta Un Beso
Ей не хватает поцелуя
El trabaja hasta tarde para que a ella no le falte nada
Он работает допоздна, чтобы у нее было все необходимое
En su nido de amor ella lo espera enamorada
В своем любовном гнездышке она ждет его, влюбленная
él a veces se olvida de las fechas importantes
Он иногда забывает о важных датах
Las facturas no esperan y él siempre es muy responsable
Счета не ждут, и он всегда очень ответственный
Pero ella siente que el amor se está apagando
Но она чувствует, что любовь угасает
Y que algo se está acabando la pasión se congeló
И что-то заканчивается, страсть замерзла
Y ella quisiera decirle, y ella le quiere decir
И она хотела бы сказать ему, и она хочет сказать ему
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Что ей не хватает поцелуя, что ей нужна роза
Que la haga sentir como cuando era su novia
Что ей нужно почувствовать себя так же, как когда она была его девушкой
Que le haga detalles, que le hable de amor
Чтобы он делал ей приятные мелочи, говорил о любви
Que el conoce bien como ganar su corazón
Ведь он хорошо знает, как завоевать ее сердце
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Что ей не хватает поцелуя, что ей нужна роза
Sueña con que vuelen en su vientre mariposas
Она мечтает, чтобы в ее животе порхали бабочки
Ella tiene frío en su corazón
У нее холодно в сердце
Le hace falta un beso, le hace falta amor
Ей не хватает поцелуя, ей не хватает любви
Pero ella siente que el amor se está apagando
Но она чувствует, что любовь угасает
Y que algo se está acabando la pasión se congeló
И что-то заканчивается, страсть замерзла
Y ella quisiera decirle, y ella le quiere decir
И она хотела бы сказать ему, и она хочет сказать ему
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Что ей не хватает поцелуя, что ей нужна роза
Que la haga sentir como cuando era su novia
Что ей нужно почувствовать себя так же, как когда она была его девушкой
Que le haga detalles, que le hable de amor
Чтобы он делал ей приятные мелочи, говорил о любви
Que el conoce bien como ganar su corazón
Ведь он хорошо знает, как завоевать ее сердце





Writer(s): Daniel Isaac Vaca Barahona


Attention! Feel free to leave feedback.