Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
sangre
no
son
hermanos
Не
брат
по
крови,
но
как
братья
Pero
es
como
si
lo
fueran
Так
не
бывает,
но
кажется,
что
да
La
lealtad
te
hace
familia
Верность
создает
семью
Es
una
amistad
sincera
Настоящая
дружба
– редкость,
милая
La
confianza
te
la
ganas
Доверие
заслужить
нелегко
No
se
le
confía
a
cualquiera
Не
каждому
можно
доверять
без
опаски
Y
para
estos
dos
amigos
И
для
этих
двух
друзей
Su
amistad
es
de
las
verdaderas
Их
дружба
настоящая,
безусловная
Allá
en
el
este
de
LA
В
восточной
части
Лос-Анджелеса
Ahí
tienen
la
mera
cuna
Здесь
они
родились
и
выросли
Es
el
Michael
y
el
Javier
Это
Майкл
и
Хавьер
Como
esa
amistad
ninguna
Такую
дружбу
не
найти,
поверь
Javier
de
porte
muy
serio
Хавьер
с
серьезным
взглядом
Y
más
sencillo
es
que
cualquiera
И
проще,
чем
кто-либо
мне
кажется
Michael
es
el
más
sonriente
Майкл
всегда
улыбчивый
Y
respetuoso
y
también
sin
problemas
И
с
уважением,
и
без
проблем
заметных
Se
han
ayudado
a
crecer
Они
помогали
друг
другу
расти
Aún
recuerdan
sus
inicios
Помнят
свои
первые
шаги,
ты
знаешь
Andando
en
las
patinetas
Катаясь
на
скейтбордах
раньше
Hoy
la
vida
le
dio
un
giro
Сегодня
жизнь
круто
изменилась
Ahora
de
arriba
pa'
abajo
Теперь
сверху
вниз
все
видно
Se
ven
en
sus
trocas
nuevas
В
их
новых
пикапах
гуляем
Y
en
casinos
y
en
los
antros
В
казино
и
ночных
клубах
бываем
Se
les
mira
allá
en
Las
Vegas
Их
можно
увидеть
и
в
Лас-Вегасе
Michael
ya
logro
librarla
Майкл
сумел
избежать
беды
De
aquel
día
del
atentado
После
того
дня,
когда
стреляли
Quisieron
asesinarlo
Но
у
них
ничего
не
вышло,
как
ни
крути
Y
no
les
dio
resultado
Теперь
они
знают,
что
друзей
меньше
чем
кажется
Ahora
saben
que
los
amigos
Друзей
по-настоящему
немного,
Son
pocos
y
contados
На
пальцах
одной
руки
пересчитать
Los
amigos
de
a
deveras
Настоящие
друзья
помогут
в
нужде
Con
una
mano
los
ha
contado
Хави
всегда
рядом,
любя
символично
El
Javi
nunca
ha
fallado
Он
наблюдает,
всегда
начеку
Tiene
su
mano
al
amigo
Когда
другу
нужна
его
рука
Es
leal
cuando
lo
ocupan
Он
предан,
когда
просят
о
судьбе
Nunca
lo
agarran
dormido
Не
поймают
врасплох,
клянусь
Pero
si
algún
día
le
fallan
Но
если
вдруг
кто-то
предаст
Se
les
acabó
el
corrido
Совершено
точно
– пути
назад
не
будет
Dice
adiós
a
los
traidores
Он
прощается
с
предателями
тогда
También
a
los
mal
agradecidos
И
с
неблагодарными
тоже
навсегда
Antes
no
había
la
manera
Раньше
не
было
шанса
De
vestir
ropa
de
marca
Одеваться
в
бренды
все
эти
Se
les
acabó
la
espera
Молча,
но
долго
они
ждали
La
vida
es
pa'
disfrutarla
Жизнь
– это
то,
от
чего
в
смаке
мы
летаем
Por
sus
familias
dan
todo
За
свои
семьи
порвут
они
порвут
Porque
ellos
son
su
riqueza
Ибо
семья
– их
богатство,
любовь
Si
hay
por
el
boulevard
Если
у
слова
будет
бульвар
Willy
los
amigos
se
la
llevan
Уилл
с
друзьями
не
проиграет
и
будущий
пар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heriberto Ruacho Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.