Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Preocupo
Ich mache mir keine Sorgen mehr
Ya
no
me
preocupo,
herencia
de
patrones
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr,
Herencia
de
Patrones
Los
del
puerto
Los
Del
Puerto
Puedo
olvidar
esos
recuerdos
Ich
kann
diese
Erinnerungen
vergessen
Trabajo,
supero,
puedo
hacerlo
Ich
arbeite,
überwinde,
ich
kann
es
schaffen
Los
momentos
olvidados
entre
buenos
y
unos
malos
Die
vergessenen
Momente,
zwischen
guten
und
einigen
schlechten
Los
sentimientos
hablaron,
ya
no
regreso
al
pasado
Die
Gefühle
haben
gesprochen,
ich
kehre
nicht
mehr
in
die
Vergangenheit
zurück
Ya
no
me
preocupo,
me
están
esperando
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr,
sie
warten
auf
mich
No
las
necesito
las
tengo
para
pasar
el
rato
Ich
brauche
sie
nicht,
ich
habe
sie,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
No
confío
en
ellas,
ya
me
han
defraudado
Ich
vertraue
ihnen
nicht,
sie
haben
mich
schon
enttäuscht
Yo
no
estoy
para
rogarles,
menos
para
hacerles
caso
Ich
bin
nicht
hier,
um
sie
anzuflehen,
geschweige
denn,
ihnen
Beachtung
zu
schenken
En
ESE
caso
así
me
quedo
In
DIESEM
Fall
bleibe
ich
so
Soltero
disponible
para
andar
de
perro
Single,
verfügbar,
um
ein
Player
zu
sein
No
ocupo
una
relación,
no
ocupo
más
dinero
Ich
brauche
keine
Beziehung,
ich
brauche
nicht
mehr
Geld
No
ocupo
otra
distracción
si
distraído
estoy
Ich
brauche
keine
weitere
Ablenkung,
wenn
ich
schon
abgelenkt
bin
En
lo
mismo
devuelta,
no
ocupo
que
me
entiendan
Wieder
beim
Gleichen,
ich
brauche
nicht,
dass
sie
mich
verstehen
No
es
por
nada,
pero
las
viejas
que
están
regresan
Nichts
für
ungut,
aber
die
Frauen,
die
da
sind,
kommen
zurück
No
estoy
pa'
hacerte
feliz,
porque
me
haces
sufrir
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
glücklich
zu
machen,
weil
du
mich
leiden
lässt
Ahora
te
toca
a
ti
y
a
mí
me
vale
verga,
lo
que
tú
sientas
por
mí
Jetzt
bist
du
dran
und
mir
ist
scheißegal,
was
du
für
mich
fühlst
Las
cosas
ya
cambiaron
y
me
formaron
así
Die
Dinge
haben
sich
geändert
und
mich
so
geformt
Los
momentos
pasaron
y
ahora
estoy
mejor
sin
ti
Die
Momente
sind
vergangen
und
jetzt
geht
es
mir
besser
ohne
dich
El
pasado
ya
es
el
pasado
Die
Vergangenheit
ist
schon
Vergangenheit
Te
dejé
por
las
mamadas
que
pasaron
Ich
habe
dich
wegen
dem
Scheiß,
der
passiert
ist,
verlassen
Los
momentos
que
me
diste
no
son
nada
Die
Momente,
die
du
mir
gegeben
hast,
sind
nichts
Ahora
dices
que
me
quieres
y
me
amas
Jetzt
sagst
du,
du
magst
mich
und
liebst
mich
No
te
creo
en
nada,
puras
pendejadas
Ich
glaube
dir
nichts,
reiner
Schwachsinn
Es
muy
tarde
para
pedirme
perdón
Es
ist
zu
spät,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
Estoy
con
tres
viejas
aquí
en
el
colchón
Ich
bin
mit
drei
Frauen
hier
auf
der
Matratze
No
es
por
ser
culero
porque
así
yo
me
divierto
Nicht,
dass
ich
ein
Arschloch
wäre,
aber
so
amüsiere
ich
mich
Les
doy
una
M-30,
y
yo
locas
las
vuelvo
Ich
gebe
ihnen
eine
M-30,
und
ich
mache
sie
verrückt
Carnal
que
nos
quieres
decir
que
las
vuelves
locas
Bruder,
was
willst
du
uns
sagen,
dass
du
sie
verrückt
machst
Con
cualquier
cosita
que
les
digas
ellas
se
alocan
Mit
jeder
Kleinigkeit,
die
du
ihnen
sagst,
drehen
sie
durch
No
ocupo
exagerarles
así
es
como
está
la
cosa
Ich
brauche
nicht
zu
übertreiben,
so
ist
die
Lage
Mi
única
vieja
es
la
mota
María
es
mi
esposa
Meine
einzige
Alte
ist
das
Gras,
Maria
ist
meine
Frau
De
todos
modos,
todas
las
viejas
son
celosas
Wie
auch
immer,
alle
Frauen
sind
eifersüchtig
Solo
por
mirarnos
sin
tocarnos
se
nos
mojan
Nur
weil
sie
uns
ansehen,
ohne
uns
zu
berühren,
werden
sie
feucht
Prefieren
estar
conmigo
que
contigo
Sie
sind
lieber
bei
mir
als
bei
dir
Porque
cuando
están
conmigo
mejor
ni
pa'
que
les
digo
Denn
wenn
sie
bei
mir
sind,
sag
ich
besser
gar
nicht
erst,
was
dann
los
ist
La
neta
estoy
mejor
solo,
que
mal
acompañado
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
besser
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Fue
muy
claro
lo
que
pasó
y
lo
que
pudo
pasar
Es
war
sehr
klar,
was
passiert
ist
und
was
hätte
passieren
können
Pero
fue
el
pasado,
el
pasado
he
pisado
Aber
das
war
die
Vergangenheit,
die
Vergangenheit
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Lo
que
fue
olvidado,
pero
sigue
la
vida
no
te
agüites
Was
vergessen
wurde,
aber
das
Leben
geht
weiter,
sei
nicht
traurig
Alguien
más
vendrá
pa'
alegrarte
los
días
Jemand
anderes
wird
kommen,
um
deine
Tage
zu
erhellen
Ya
no
soy
el
mismo,
no
siento
lo
que
sentía
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ich
fühle
nicht
mehr,
was
ich
fühlte
Te
miro
con
otros
antes
me
arruinaba
el
día
Ich
sehe
dich
mit
anderen,
früher
hat
mir
das
den
Tag
ruiniert
Ahora
ando
despreocupado,
como
da
vueltas
la
vida
Jetzt
bin
ich
sorglos,
wie
das
Leben
so
spielt
No
confío
en
ellas
porque
ya
me
han
defraudado
Ich
vertraue
ihnen
nicht,
weil
sie
mich
schon
enttäuscht
haben
Sé
de
que
han
de
llevar
las
joyas
y
los
centavos
Ich
weiß,
dass
sie
die
Juwelen
und
das
Geld
mitnehmen
wollen
Pero
que
le
hago,
si
así
son,
las
aceptamos
Aber
was
soll
ich
machen,
wenn
sie
so
sind,
akzeptieren
wir
sie
De
vez
en
cuando
nomás
para
pasar
el
rato
Nur
ab
und
zu,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Yeah,
it's
true
Yeah,
es
ist
wahr
Rancho
Humilde
Rancho
Humilde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Diego Orejel
Attention! Feel free to leave feedback.