Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitán del Barco
Kapitän des Schiffes
Me
siento
desesperado,
ya
no
sé
cuánto
ha
pasado
Ich
fühle
mich
verzweifelt,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
viel
Zeit
vergangen
ist
El
cansancio
se
desvanece
pensando
en
tu
rostro
Die
Müdigkeit
verschwindet,
wenn
ich
an
dein
Gesicht
denke
Sabes
bien
que
no
te
ofrecen
lo
que
te
ando
ofreciendo
Du
weißt
genau,
dass
sie
dir
nicht
bieten,
was
ich
dir
anbiete
No
fui
el
culpable,
pasó
lo
que
iba
a
pasar
Ich
war
nicht
der
Schuldige,
es
geschah,
was
geschehen
musste
Así
fue
el
destino,
mi
amor,
no
hay
quien
lo
pueda
cambiar
So
war
das
Schicksal,
meine
Liebe,
niemand
kann
es
ändern
Sé
que
piensas
en
mí,
no
te
miento
porque
pienso
igual
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
ich
lüge
dich
nicht
an,
denn
ich
denke
genauso
Pero
no
será
la
misma,
ya
no
pienso
regresar
Aber
es
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein,
ich
denke
nicht
daran
zurückzukehren
Lo
siento
pero
ya
es
el
momento
de
ponernos
de
acuerdo
Es
tut
mir
leid,
aber
es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
uns
zu
einigen
En
olvidar
los
hechos,
lo
que
sucedió,
no
sucedió
en
el
pasado
se
quedó
Die
Tatsachen
zu
vergessen;
was
geschah,
ist
nicht
geschehen,
es
blieb
in
der
Vergangenheit
Ya
no
soy
el
mismo
y
eso
es
cierto,
cosas
cambian
y
cambió
mis
pensamientos
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
und
das
ist
wahr,
Dinge
ändern
sich
und
meine
Gedanken
haben
sich
geändert
Sentimientos
vanecieron
los
recuerdos,
ya
se
fueron,
de
perderte
tenía
miedo
Gefühle
schwanden,
die
Erinnerungen
sind
schon
fort,
ich
hatte
Angst,
dich
zu
verlieren
Y
ahora
lo
superó,
con
la
hierba
calmo
nervios
cuando
pienso
en
tus
besos
Und
jetzt
habe
ich
es
überwunden,
mit
Gras
beruhige
ich
meine
Nerven,
wenn
ich
an
deine
Küsse
denke
La
codina
que
me
tumba
y
aún
me
mantengo
despierto
Das
Codein,
das
mich
umhaut,
und
trotzdem
bleibe
ich
wach
Pensando
en
por
qué
no
tengo
lo
que
un
día
me
hizo
contento
Denkend
daran,
warum
ich
nicht
habe,
was
mich
einst
glücklich
machte
La
soledad
me
acompaña,
hoy
comprendo
Die
Einsamkeit
begleitet
mich,
heute
verstehe
ich
Se
desvaneció
el
amor,
mi
vida
Die
Liebe
ist
verschwunden,
mein
Leben
En
mi
corazón
encontró
la
salida
pensado
que
no
lastimaría
In
meinem
Herzen
fand
sie
den
Ausgang,
denkend,
sie
würde
nicht
verletzen
Pero
sueño
contigo
cuando
duermo,
qué
ironía
Aber
ich
träume
von
dir,
wenn
ich
schlafe,
welche
Ironie
Ahora
toca
retira
el
gancho,
porque
tengo
morras
que
están
esperando
Jetzt
ist
es
Zeit,
den
Haken
einzuziehen,
denn
ich
habe
Mädels,
die
warten
Capitán
del
barco
nunca
sufre
por
pescados
Der
Kapitän
des
Schiffes
leidet
nie
wegen
Fischen
Que
no
te
han
contado
quien
es
quien
'tá
cargo
Hat
man
dir
nicht
erzählt,
wer
hier
das
Sagen
hat?
Que
no
te
han
contado,
quien
está
en
el
mando
Hat
man
dir
nicht
erzählt,
wer
das
Kommando
hat?
El
que
mantiene
el
billete
circulando
Derjenige,
der
das
Geld
im
Umlauf
hält
La
razón
que
hay
comida
en
el
plato
Der
Grund,
warum
Essen
auf
dem
Teller
ist
El
estilo
que
me
cargo,
hay
pa'
rato
Der
Stil,
den
ich
habe,
reicht
noch
eine
Weile
Sé
que
todavía
van
a
seguir
copiando
Ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
weiter
kopieren
werden
Y
aún
así
me
la
van
a
seguir
pelando
Und
trotzdem
werden
sie
mir
nichts
anhaben
können
Pero
yo
sigo
en
lo
mio,
en
lo
que
ando
Aber
ich
bleibe
bei
meinem
Ding,
bei
dem,
was
ich
tue
Que
no
has
eacuchado,
no
se
preocupa
el
muchacho
Hast
du
nicht
gehört,
der
Junge
macht
sich
keine
Sorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.