Lyrics and translation Herencia de Patrones - Cosas De La Clica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas De La Clica
Дела нашей банды
Evito
las
malas
vibras
Избегаю
дурных
вибраций,
Es
muy
cierto,
hay
niveles
en
la
vida
Это
правда,
в
жизни
есть
уровни,
Propio
paso,
opero
mi
propia
línea
Свой
путь,
работаю
по
своей
линии,
No
les
miento,
la
subida
fue
putiza
Не
вру,
подъем
был
сучьим.
Muy
contento
de
mi
puesto,
porque
me
costó
Очень
доволен
своим
положением,
потому
что
оно
мне
дорого
досталось,
Es
notable
el
movimiento,
ando
en
lo
chueco
Движуха
заметна,
я
в
криминале,
Corta
edad,
tomando
riesgos,
pa'
tener
más
dough
Молодой,
рискую,
чтобы
иметь
больше
бабла,
Feria
gasto
y
a
la
misma
vez
la
duplico
Деньги
трачу
и
одновременно
удваиваю.
No
andamos
en
lo
mismo
Мы
не
занимаемся
одним
и
тем
же,
Y
va
pa'
largo
el
trabajo,
por
correo
llega
el
mandado
И
работа
идет
полным
ходом,
по
почте
приходит
товар,
Área
5-30,
radicamos,
del
2-0-9,
la
clicona
trae
respaldo
Район
5-30,
мы
базируемся,
из
2-0-9,
наша
банда
имеет
поддержку,
Ya
sea
la
ganjita
o
gladiador
Будь
то
травка
или
оружие,
Salen
semanales,
nada
mayor
Выходят
еженедельно,
ничего
серьезного.
Algunos
no
lo
entenderían
Некоторые
не
поймут,
Cosas
de
la
clica
Дела
нашей
банды.
De
chavalo
fue
costumbre
С
детства
привык,
Me
gustaban
los
billetes,
caminaba
por
la
lumbre
Мне
нравились
деньги,
ходил
по
огню,
Me
fiaban
los
ladrillos
Мне
доверяли
кирпичи,
Los
cholos
de
mi
cuadrilla,
me
enseñaron
la
movida
Чуваки
из
моей
банды,
научили
меня
движухе.
Le
pido
disculpas
a
mi
madrecita
Прошу
прощения
у
моей
мамочки,
No
es
culpa
de
nadie,
yo
escogí
esta
vida
Никто
не
виноват,
я
сам
выбрал
эту
жизнь,
Si
me
va
bien,
le
va
mejor
a
mi
familia
Если
у
меня
все
хорошо,
то
у
моей
семьи
еще
лучше,
Tatuado
en
la
mente,
ese
fue
el
deseo
principal
Вытатуировано
в
памяти,
это
было
главное
желание.
Mi
consuelo
es
dinero
Мое
утешение
- деньги,
Ya
lo
gasto
sin
pensarlo,
los
adictos
quieren
más
pot
Трачу
их
не
думая,
наркоманы
хотят
больше
дури,
No
ocupo
un
banco
pa'
meter
lana
Мне
не
нужен
банк,
чтобы
класть
бабки,
En
vez
de
zapatos,
pacas
guardo
en
la
caja
Вместо
обуви,
пачки
храню
в
коробке.
Ya
se
me
está
haciendo
todo
esto
normal
Мне
все
это
становится
привычным,
Mil
en
un
mal
día,
nunca
me
va
mal
Тысяча
в
плохой
день,
у
меня
никогда
не
бывает
плохо,
Indica
activa
las
fibras
Индика
активирует
рецепторы,
Y
el
jarabe
la
tos
quita,
aunque
no
esté
enfermo
ahorita
А
сироп
от
кашля
убирает
кашель,
хотя
я
сейчас
не
болен.
Son
las
cosas
de
la
clica
Это
дела
нашей
банды,
No
creo
que
lo
entenderías,
tú
no
sabes
de
esta
vida
Не
думаю,
что
ты
поймешь,
ты
не
знаешь
этой
жизни.
Pura
Herencia
de
Patrones
Чистое
Наследие
Патронов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.