Lyrics and translation Herencia de Patrones - Distinta Movida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distinta Movida
Distinctive Move
Mi
único
deseo
es
poder
ayudar
My
only
wish
is
to
be
able
to
help
A
los
que
siempre
dieron
la
mano
cuando
la
ocupaba
Those
who
always
gave
a
helping
hand
when
I
needed
it
Y
nunca
la
espalda
And
never
turned
their
back
on
me
Y
mantengo
el
respaldo
And
I
keep
the
backing
De
los
grandes
por
que
fui
uno
de
muchos
que
me
la
supe
rifar
Of
the
greats
because
I
was
one
of
many
who
knew
how
to
fight
Poquito
a
poco
sin
gastar
saliva
las
cosas
pude
equilibrar
Little
by
little,
without
wasting
saliva,
I
was
able
to
balance
things
out
Nomas
otro
tipo
pero
comparado
a
los
demás
soy
único
Just
another
guy,
but
compared
to
the
others,
I'm
unique
Los
que
no
se
atrevieron
a
hacer
lo
hice
queda
Dios
de
testigo
Those
who
didn't
dare
to
do
what
I
did,
God
is
my
witness
Los
que
vieron
cómo
me
muevo
agarraron
el
rollo
pero
no
igual
Those
who
saw
how
I
move
picked
up
the
vibe
but
not
the
same
Principiante
pero
demuestro
cómo
hacer
las
cosas
pa'
trabajar
Beginner
but
I
show
how
to
do
things
to
work
Diferentes
visiones
Different
visions
Puro
orense
de
patrones
Pure
Orense
from
patrones
Crecí
viendo
el
juego
mucho
fui
aprendiendo
ahora
sé
muy
bien
jugar
I
grew
up
watching
the
game,
I
learned
a
lot,
now
I
know
how
to
play
very
well
Caminé
el
juego
hice
un
cochinero
y
no
me
dejé
quemar
I
walked
the
game,
I
made
a
mess
and
I
didn't
let
myself
get
burned
Vison
millonaria
correteando
pacas
a
pulso
supe
ganar
Millionaire
vision,
running
packs
by
hand,
I
knew
how
to
win
Respeto
y
confianza
de
la
gente
alta
nunca
me
voy
a
olvidar
Respect
and
trust
of
the
high
people,
I
will
never
forget
Cómo
viene
gasto,
así
caminamos,
recio
siempre
voy
a
andar
As
the
money
comes
in,
so
do
we,
I
will
always
walk
hard
Con
toda
mi
manada,
diferente
madre,
pero
aquí
yo
soy
carnal
With
my
whole
gang,
different
mother,
but
here
I
am
your
brother
Lealtad
y
alianza
con
perseverancia,
la
clave
para
ganar
Loyalty
and
fidelity
with
perseverance,
the
key
to
winning
Distinta
movida
vamos
a
la
cima
para
todo
cambiar
Distinctive
move,
we're
going
to
the
top
to
change
everything
Soy
considerado
piloto
me
visto
filoso
I'm
considered
a
pilot,
I
dress
sharp
A
tu
morra
le
encanta
mi
rollo
porque
ando
en
lo
mío,
no
ocupo
de
otro
Your
girl
loves
my
vibe
because
I'm
doing
my
own
thing,
I
don't
need
anyone
else
Propio
paso
operando
Own
step,
operating
Multiplicando
más
billetes
son
los
que
van
llegando
Multiplying
more
bills,
that's
what's
coming
in
Entre
más
lana
apilo,
más
falsos
amigos
encontramos
The
more
money
I
pile
up,
the
more
false
friends
we
find
¿Por
qué
tanto
odio
conta
mí,
nunca
hice
nada
Why
so
much
hate
against
me,
I
never
did
anything
No
es
mi
culpa
que
esté
mojada
con
It's
not
my
fault
that
you're
wet
with
La
que
esté
hablando,
te
se
nota
enojada
The
one
who's
talking,
you
can
tell
she's
angry
Porque
prefire
estar
Because
she
prefers
to
be
Conmigo
sabe
que
le
conviene
más
que
estar
contigo
With
me,
she
knows
it
suits
her
more
than
being
with
you
Aunque
sepa
cuando
vengo
no
juego
en
caliente
la
despido
Even
if
she
knows
when
I
come,
I
don't
play
hot,
I
fire
her
L.A.
conectado
L.A.
connected
Pal
norte
mandamos
a
la
baia
va
llegar
To
the
north
we
send
it,
to
the
Bay
it
will
arrive
Atiendo
la
tienda
bien,
rindo
las
cuentas
I
take
care
of
the
shop
well,
I
render
the
accounts
A
mí
no
me
gusta
fallar
I
don't
like
to
fail
Llegan
los
ladrillos
y
nos
repartimos
el
chiste
es
dobletear
The
bricks
arrive
and
we
share
the
joke
is
to
double
Es
algo
sencillo
como
les
he
dicho
para
mí
esto
es
regular
It's
something
simple,
as
I've
said,
for
me
this
is
regular
Como
les
he
dicho,
ando
en
lo
mío
As
I've
said,
I'm
doing
my
own
thing
Y
en
eso
seguiré
And
I
will
continue
to
do
so
Click
a
shit!
Click
to
shit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.