Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hablo
de
más
Ich
rede
nicht
zu
viel
Y
no
hablo
de
menos
Und
ich
rede
nicht
zu
wenig
Estoy
cansado,
ando
tomando
esta
madre
que
me
serví
ayer
Ich
bin
müde,
trinke
dieses
Zeug,
das
ich
mir
gestern
eingeschenkt
habe
Por
debajo
de
la
influencia
me
navega
el
jarabe
Unter
dem
Einfluss
fließt
der
Sirup
durch
mich
Big
nose
mota
apestosa,
en
L.A.
No
la
tiré
Stinkendes
Gras
mit
dicken
Buds,
in
L.A.
habe
ich
es
nicht
weggeworfen
Voy
a
aspirarme
combinado
morado
con
berry
Ich
werde
mir
eine
Mischung
aus
Lila
und
Beere
reinziehen
No
fue
la
suerte
que
me
puso
en
el
puesto
Es
war
nicht
das
Glück,
das
mich
an
diese
Stelle
gebracht
hat
No
sé
a
qué
le
dedicaría
mi
tiempo
Ich
weiß
nicht,
womit
ich
meine
Zeit
verbringen
würde
Si
es
que
no
anduviera
haciendo
esto
Wenn
ich
nicht
das
hier
machen
würde
Todo
fue
proceso,
gracias
a
Dios
hoy
demuestro
Alles
war
ein
Prozess,
Gott
sei
Dank
zeige
ich
heute
Lo
que
es
establecer
una
meta
y
poner
ejemplo
Was
es
heißt,
sich
ein
Ziel
zu
setzen
und
ein
Beispiel
zu
geben
El
empeño
y
el
esfuerzo
siempre
lo
demuestro
Den
Einsatz
und
die
Mühe
zeige
ich
immer
Los
hechos
siempre
me
han
respaldado,
por
supuesto
Die
Taten
haben
mich
immer
gestützt,
natürlich
Acciono
porque
las
palabras
desvanece
el
viento
Ich
handle,
denn
Worte
verweht
der
Wind
Se
nota
el
charco
que
dejo
por
donde
piso
Man
bemerkt
die
Pfütze,
die
ich
hinterlasse,
wo
ich
gehe
En
otras
palabras,
soy
filoso
con
lo
que
me
visto
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
scharf
gekleidet
/ habe
einen
scharfen
Stil
Hablo
de
mi
vida,
ustedes
hablan
de
un
mito
Ich
spreche
von
meinem
Leben,
ihr
sprecht
von
einem
Mythos
Y
además
en
su
rola
se
le
escucha
mi
estilo
Und
außerdem
hört
man
in
euren
Songs
meinen
Stil
heraus
Stop
tryin'
to
steal
the
sauce
Hör
auf
zu
versuchen,
die
Sauce
zu
stehlen
It's
clika
shit,
bi-
Das
ist
Clika-Shit,
Bi-
No
voy
a
cambiar
lo
que
hago,
de
esto
vivo
Ich
werde
nicht
ändern,
was
ich
tue,
davon
lebe
ich
No
porque
esté
sucio
piensen
que
no
tiene
brillo
Nicht
weil
es
schmutzig
ist,
denkt,
es
hätte
keinen
Glanz
Los
morros
que
andan
correteando
los
motivo
Die
Jungs,
die
unterwegs
sind
und
jagen,
motiviere
ich
Porque
está
en
mi
sangre
ser
movido,
hay
testigo
(don't
care)
Denn
es
liegt
in
meinem
Blut,
aktiv
zu
sein,
es
gibt
Zeugen
(ist
mir
egal)
Toda
mi
vida
he
chambeado
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
gearbeitet
No
porque
me
mires
con
dinero
significa
que
he
parado
Nur
weil
du
mich
mit
Geld
siehst,
bedeutet
das
nicht,
dass
ich
aufgehört
habe
Todo
lo
contrario,
está
como
regalado
Ganz
im
Gegenteil,
es
ist
wie
geschenkt
Es
papá
pelado
aunque
me
mantenga
ocupado
(easy
peasy)
Es
ist
kinderleicht,
auch
wenn
es
mich
beschäftigt
hält
(easy
peasy)
Soy
otro
representante
del
rancho
más
humilde
Ich
bin
ein
weiterer
Vertreter
der
bescheidensten
Ranch
Las
fiestas
se
formaron
al
unirme
Die
Partys
entstanden,
als
ich
dazukam
Seguiré
representando
dinero
recio
Ich
werde
weiterhin
starkes
Geld
repräsentieren
Porque
son
más
que
sangre
y
siguen
siendo
firme
Denn
sie
sind
mehr
als
Blut
und
bleiben
standhaft
Cargo
billetes
azules
Ich
trage
blaue
Scheine
Aunque
mi
color
favorito
es
el
verde
de
las
nubes
Obwohl
meine
Lieblingsfarbe
das
Grün
der
Wolken
ist
Tapa
el
sol
pero
sale
el
brillo,
destapé
el
jarabe
Es
verdeckt
die
Sonne,
aber
der
Glanz
kommt
zum
Vorschein,
ich
habe
den
Sirup
geöffnet
Ahora
es
tiempo
de
ladearme
Jetzt
ist
es
Zeit,
mich
zur
Seite
zu
lehnen
/ breit
zu
machen
Me
siento
en
mi
puesto
si
piensan
tumbarme
Ich
setze
mich
auf
meinen
Platz,
wenn
sie
denken,
sie
könnten
mich
stürzen
Estoy
elevando
rangos
Ich
steige
in
den
Rängen
auf
Soy
el
bueno
pa
los
tratos,
sin
querer
corrido
traigo
Ich
bin
der
Gute
für
Geschäfte,
ungewollt
bringe
ich
einen
Corrido
Ocupo
cinco
racas
para
irlo
empezando
Ich
brauche
fünf
Racks,
um
anzufangen
Y
las
otras
cinco
paconas
cuando
esté
terminado
(damn,
boy)
Und
die
anderen
fünf
Bündel,
wenn
es
fertig
ist
(damn,
boy)
Dolce
& Gabbana
los
zapatos
Dolce
& Gabbana
die
Schuhe
Recuerdo
antes
cuando
portaba
la
ropa
de
mi
hermano
(yup,
haha)
Ich
erinnere
mich
an
früher,
als
ich
die
Kleidung
meines
Bruders
trug
(yup,
haha)
Ya
no
es
de
vez
en
cuando
Es
ist
nicht
mehr
nur
ab
und
zu
Sobra
pa
cosas
que
quiero
hacer
las
cosas
han
cambiado
(poppin')
Es
bleibt
genug
übrig
für
Dinge,
die
ich
tun
will,
die
Dinge
haben
sich
geändert
(poppin')
Sumando
por
el
99
Addiere
entlang
der
99
Ventanas
cerradas,
no
entra
el
aire
ni
sale
el
humo,
me
gusta
cómo
huele
Geschlossene
Fenster,
keine
Luft
kommt
rein,
kein
Rauch
geht
raus,
ich
mag,
wie
es
riecht
Y
no
es
un
leñón,
¿pa'
qué
lo
prende?
Und
es
ist
kein
dicker
Joint,
wozu
zündet
er
ihn
an?
Si
no
sabe
rolar
un
leño,
entonces
aprende
Wenn
er
nicht
weiß,
wie
man
einen
Joint
dreht,
dann
soll
er
es
lernen
Solo
soy
sincero,
no
es
por
ser
culero
Ich
bin
nur
ehrlich,
nicht
um
ein
Arschloch
zu
sein
Pero
el
jarabe
me
cambia
el
carácter,
borro
lo
amigable
Aber
der
Sirup
verändert
meinen
Charakter,
ich
lösche
das
Freundliche
Sigo
ladeando
aunque
les
moleste
Ich
lehn'
mich
weiter
breit,
auch
wenn
es
sie
stört
Seguiré
ladeando,
no
me
importa
cuánto
cueste
Ich
werde
mich
weiter
breit
lehnen,
egal
was
es
kostet
Estos
ya
no
son
corridos
Das
sind
keine
Corridos
mehr
Fuck
you
and
your
fuckin'
feelings
Fick
dich
und
deine
verdammten
Gefühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.