Herencia de Patrones - Soy El Jefe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herencia de Patrones - Soy El Jefe




Soy El Jefe
Я Босс
Soy el jefe
Я босс
Herencia de patrones
Наследие боссов
Ahí le va, compa Manny
Вот тебе, дружище Мэнни
Whole lotta clika shit
Целая куча нашей тусовки
Manuel por mi padre, Alaniz corre en la sangre
Мануэль по отцу, Аланис течет в крови
Estoy alivianado, ya formé algo importante
Я спокоен, я создал нечто важное
Lo que es mi familia, junto con mi compañía, que no falte
Что есть моя семья, вместе с моей компанией, пусть ни в чем не нуждаются
La formé y ahora soy de los grandes
Я создал ее, и теперь я в числе великих
Soy el jefe, yo soy el que manda
Я босс, я тот, кто командует
Si preguntan dónde ando, les dices: "consiguiendo más lana"
Если спросят, где я, скажи им: "зарабатываю еще больше денег"
Me aconsejaron unos por ahí lo que es mantener calma
Мне советовали некоторые сохранить спокойствие
Y no soy paciente, es que a me gusta la chamba
А я нетерпелив, мне нравится работать
Hago lo que se me da la gana
Делаю, что хочу
Y por eso estoy en donde estoy, las cosas se ven mejor
И поэтому я там, где я есть, всё выглядит лучше
No soy personaje, nomás hablan
Я не персонаж, просто болтают
Supe el camino y la dirección, no ocupaba el equipo
Я знал путь и направление, мне не нужна была команда
Hasta el 2-0-9
Вплоть до 2-0-9
Lumbre Music
Lumbre Music
Rancho Humilde
Rancho Humilde
HP Records
HP Records
You know the deal
Ты знаешь, в чем дело
No alcanzaba para el mandado
Не хватало на продукты
Fue el morro que vendía dulces a hacer buena feria
Это был пацан, который продавал сладости, чтобы заработать хорошие деньги
Ahora bien conectado
Теперь хорошо связан
Corre el agua como yo la ponga, son millones en contrato
Вода течет так, как я ее направлю, миллионы по контракту
Familia de trabajo
Рабочая семья
Padres como muchos mexicanos, trabajando
Родители, как и многие мексиканцы, работали
Gracias a su esfuerzo y dedicación que nada me ha faltado
Благодаря их усилиям и самоотверженности, мне ничего не не хватало
Marisela, mi madrecita, cómo la extraño
Марисела, моя мамочка, как я по тебе скучаю
Trabajo por ellos, varios años le chingaron
Я работаю ради них, они много лет вкалывали
Y ahora toca alivianar a los que alivianaron al muchacho
И теперь пришло время облегчить жизнь тем, кто помог парню
Si explicaría por lo que pasé, nunca acabo
Если бы я стал объяснять, через что прошел, я бы никогда не закончил
Aunque unos odian, bendecido está el muchacho
Хотя некоторые ненавидят, парень благословлен
Sigo en lo que andamos
Продолжаю в том же духе
La neta, ni cambié las botas que yo uso pa′l trabajo
Честно говоря, я даже не менял ботинки, которые ношу на работе
Nomás cambio la feria que recibo en el banco
Меняются только деньги, которые я получаю в банке
Ya dupliqué el sueldo, se siente bien tener mando
Я удвоил зарплату, приятно быть главным
Yo me doy mis lujos porque nadie me va a darlos
Я позволяю себе роскошь, потому что никто мне ее не даст
Un Corvette zumbando por las calles
Корвет гудит по улицам
Stockton, California, Area 2-0-9, mi casa es el valle
Стоктон, Калифорния, район 2-0-9, мой дом - долина
Voy a duplicar el sueldo antes que el año se acabe
Я удвою зарплату до конца года
Anotado en la libreta, por lo visto se ve bien
Записано в блокноте, судя по всему, все идет хорошо
Tengo una .45 pa'l pendejo que le cale
У меня есть .45 для придурка, которому не нравится
Yo ando protegiendo mi vida porque nadie lo va a hacer
Я защищаю свою жизнь, потому что никто этого не сделает
No de mentiritas, porque yo soy de las calles
Не притворяюсь, потому что я с улиц
Si es que eres, entonces también lo has de entender
Если ты такой же, то ты должен это понимать
Y le llamo "Reina" a mi querida
И я называю "Королевой" мою любимую
Cuando quiere algo lo consigo, es mi chinita
Когда она чего-то хочет, я это получаю, это моя китаяночка
Simplemente ando cuidando lo que es mío con mi vida
Просто охраняю то, что принадлежит мне, своей жизнью
Porque antes no tenía nada, se aproxima la cima
Потому что раньше у меня ничего не было, вершина близка
La chamba no me enfada
Работа меня не утомляет
2-0-9 hasta la Bahía, pasé por un chingo
2-0-9 до залива, я прошел через многое
Recuerdo antes yo dormía en el garaje, pero supe cambiaría
Помню, раньше я спал в гараже, но знал, что все изменится
Para qué quejarme si tengo lo que quería
Зачем жаловаться, если у меня есть то, что я хотел
Toca ayudar la familia
Пора помочь семье
Ahí le va, compa Manuel
Вот тебе, дружище Мануэль






Attention! Feel free to leave feedback.