Herencia de Timbiqui - Amanecé (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herencia de Timbiqui - Amanecé (Radio Edit)




Amanecé (Radio Edit)
Рассветает (Радио Версия)
Amanece noche amanece, que ya tengo frio noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, мне уже холодно, ночь, рассветает.
Cuando el campesino deja su bohío
Когда крестьянин покидает свою хижину
En la madrugada en medio del frio
На рассвете, в середине холода
Lo coge la noche de regreso al nido
Его застает ночь на обратном пути в гнездо
Hay una tormenta de medio camino
Идет гроза на полпути
Amanece noche amanece, que me estoy mojando noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, я промокаю, ночь, рассветает.
Amanece noche amanece, que ya tengo frio noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, мне уже холодно, ночь, рассветает.
Como el conductor en la carretera
Как водитель на дороге
Aferrado al sol antes que anochezca
Цепляется за солнце до наступления темноты
Pa contrarreloj dura es la carrera no no no
Наперегонки со временем, тяжелая гонка, нет, нет, нет
Rogando a su Dios para que no llueva
Молясь своему Богу, чтобы не было дождя
Amanece noche amanece, que me estoy mojando noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, я промокаю, ночь, рассветает.
Amanece noche amanece, que ya tengo frio noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, мне уже холодно, ночь, рассветает.
"Dale Kike el rey de la marimba"
«Давай, Кике, король маримбы»
Cuando el pescador en medio del mar
Когда рыбак посреди моря
Extiende sus redes se pone a pescar
Закидывает свои сети, начинает ловить рыбу
Si es de madrugada y aun sin regresar
Если это рассвет, а он еще не вернулся
Remando insaciable se pone a cantar
Неутомимо гребя, начинает петь
Hey Quiero ver a mi morena (noche amanece)
Эй, я хочу увидеть мою смуглянку (ночь рассветает)
Me vuelvo loco si no estoy con ella (noche amanece)
Я схожу с ума, если не с ней (ночь рассветает)
Mi familia y mis amigos me esperan (noche amanece)
Моя семья и мои друзья ждут меня (ночь рассветает)
Mis hijos están llorando (noche amanece)
Мои дети плачут (ночь рассветает)
Hace mucho tiempo que ellos me están esperando (noche amanece)
Они давно меня ждут (ночь рассветает)
Y no y no y no y no y no no no nooooooo
И нет, и нет, и нет, и нет, и нет, нет, нет, неет
Me quiero morir sin verlos
Я не хочу умереть, не увидев их
" Y esto es herencia es que es"
«И это наследие, вот что это»
Amanece noche amanece, que me estoy mojando noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, я промокаю, ночь, рассветает.
Amanece noche amanece, que ya tengo frio noche amanece.
Рассветает, ночь, рассветает, мне уже холодно, ночь, рассветает.





Writer(s): Begner Vasquez Angulo


Attention! Feel free to leave feedback.