Lyrics and translation Herencia de Timbiqui - Amanecé (Radio Edit)
Amanecé (Radio Edit)
Рассветает (Радио Версия)
Amanece
noche
amanece,
que
ya
tengo
frio
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
мне
уже
холодно,
ночь,
рассветает.
Cuando
el
campesino
deja
su
bohío
Когда
крестьянин
покидает
свою
хижину
En
la
madrugada
en
medio
del
frio
На
рассвете,
в
середине
холода
Lo
coge
la
noche
de
regreso
al
nido
Его
застает
ночь
на
обратном
пути
в
гнездо
Hay
una
tormenta
de
medio
camino
Идет
гроза
на
полпути
Amanece
noche
amanece,
que
me
estoy
mojando
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
я
промокаю,
ночь,
рассветает.
Amanece
noche
amanece,
que
ya
tengo
frio
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
мне
уже
холодно,
ночь,
рассветает.
Como
el
conductor
en
la
carretera
Как
водитель
на
дороге
Aferrado
al
sol
antes
que
anochezca
Цепляется
за
солнце
до
наступления
темноты
Pa
contrarreloj
dura
es
la
carrera
no
no
no
Наперегонки
со
временем,
тяжелая
гонка,
нет,
нет,
нет
Rogando
a
su
Dios
para
que
no
llueva
Молясь
своему
Богу,
чтобы
не
было
дождя
Amanece
noche
amanece,
que
me
estoy
mojando
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
я
промокаю,
ночь,
рассветает.
Amanece
noche
amanece,
que
ya
tengo
frio
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
мне
уже
холодно,
ночь,
рассветает.
"Dale
Kike
el
rey
de
la
marimba"
«Давай,
Кике,
король
маримбы»
Cuando
el
pescador
en
medio
del
mar
Когда
рыбак
посреди
моря
Extiende
sus
redes
se
pone
a
pescar
Закидывает
свои
сети,
начинает
ловить
рыбу
Si
es
de
madrugada
y
aun
sin
regresar
Если
это
рассвет,
а
он
еще
не
вернулся
Remando
insaciable
se
pone
a
cantar
Неутомимо
гребя,
начинает
петь
Hey
Quiero
ver
a
mi
morena
(noche
amanece)
Эй,
я
хочу
увидеть
мою
смуглянку
(ночь
рассветает)
Me
vuelvo
loco
si
no
estoy
con
ella
(noche
amanece)
Я
схожу
с
ума,
если
не
с
ней
(ночь
рассветает)
Mi
familia
y
mis
amigos
me
esperan
(noche
amanece)
Моя
семья
и
мои
друзья
ждут
меня
(ночь
рассветает)
Mis
hijos
están
llorando
(noche
amanece)
Мои
дети
плачут
(ночь
рассветает)
Hace
mucho
tiempo
que
ellos
me
están
esperando
(noche
amanece)
Они
давно
меня
ждут
(ночь
рассветает)
Y
no
y
no
y
no
y
no
y
no
no
no
nooooooo
И
нет,
и
нет,
и
нет,
и
нет,
и
нет,
нет,
нет,
неет
Me
quiero
morir
sin
verlos
Я
не
хочу
умереть,
не
увидев
их
" Y
esto
es
herencia
es
que
es"
«И
это
наследие,
вот
что
это»
Amanece
noche
amanece,
que
me
estoy
mojando
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
я
промокаю,
ночь,
рассветает.
Amanece
noche
amanece,
que
ya
tengo
frio
noche
amanece.
Рассветает,
ночь,
рассветает,
мне
уже
холодно,
ночь,
рассветает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begner Vasquez Angulo
Attention! Feel free to leave feedback.