Lyrics and translation Herencia de Timbiqui - Ques Que Le Coge
Ques Que Le Coge
Ques Que Le Coge
Cuando
la
mujer
te
dice
que
ya
no
te
quiere
más
When
the
woman
tells
you
that
she
doesn't
love
you
anymore
Cuando
la
mujer
te
dice
que
ya
no
te
quiere
más
When
the
woman
tells
you
that
she
doesn't
love
you
anymore
Ponele
cuida′o
que
el
mozo
bien
adelanta'o
ya
está
Better
be
careful,
the
guy
has
already
started
advancing
Ponele
cuida′o
que
el
mozo
bien
adelanta'o
ya
está
Better
be
careful,
the
guy
has
already
started
advancing
Y
yo
le
digo:
And
I
say
to
her:
¿Que
qué
le
coge?
A
mi
mujer
What's
he
got?
My
wife
¿Qué
que
le
coge?
Que
no
se
va
What's
he
got?
She's
not
leaving
¿Que
qué
le
coge?
¡Ay!
de
mi
casa
What's
he
got?
Oh!
My
house
¿Que
qué
le
coge?
Que
ya
no
quiere
What's
he
got?
She
doesn't
want
you
anymore
¿Que
qué
le
coge?
Poner
cuida'o
What's
he
got?
Take
care
¿Que
qué
le
coge?
A
lo
que
digo
What's
he
got?
To
what
I'm
saying
¿Que
qué
le
coge?
Siempre
me
jode
What's
he
got?
He
always
annoys
me
¿Que
qué
le
coge?
What's
he
got?
El
hombre
que
enamorando
nunca
tiene
pa′
invitá
The
man
who,
while
courting
you,
never
has
anything
to
invite
you
out
El
hombre
que
enamorando
nunca
tiene
pa′
invitá
The
man
who,
while
courting
you,
never
has
anything
to
invite
you
out
No
le
hagas
caso
esta
niña
que
eso
no
sirve
pa'
na′
Don't
pay
attention
to
this
girl,
she's
not
good
for
anything
No
le
hagas
caso
esta
niña
que
eso
no
sirve
pa'
na′
Don't
pay
attention
to
this
girl,
she's
not
good
for
anything
Y
yo
le
dije:
And
I
said
to
her:
¿Que
qué
le
coge?
A
ese
muchacho
What's
he
got?
That
boy
¿Que
qué
le
coge?
Que
no
le
da
What's
he
got?
That
he
doesn't
give
her
anything
¿Que
qué
le
coge?
Ni
un
centavito
What's
he
got?
Not
even
a
dime
¿Que
qué
le
coge?
Pa'
cociná
What's
he
got?
For
cooking
¿Que
qué
le
coge?
Y
cuando
ella
What's
he
got?
And
when
she
¿Que
qué
le
coge?
Le
dice
algo
What's
he
got?
Tells
him
something
¿Que
qué
le
coge?
El
muy
maldito
What's
he
got?
The
damned
guy
¿Que
qué
le
coge?
Se
va
quitando
What's
he
got?
Starts
making
himself
scarce
Jodida
es
la
que
se
vende
por
plata
y
acomodada
Fucked
up
is
the
one
who
sells
herself
for
money
and
comfort
Jodida
es
la
que
se
vende
por
plata
y
acomodada
Fucked
up
is
the
one
who
sells
herself
for
money
and
comfort
Pero
es
una
sinvergüenza
la
que
lo
presta
por
nada
But
a
shameless
bitch
is
the
one
who
lends
it
for
nothing
Pero
es
una
sinvergüenza
la
que
lo
presta
por
nada
But
a
shameless
bitch
is
the
one
who
lends
it
for
nothing
Y
le
dije:
And
I
said
to
her:
¿Que
qué
le
coge?
Que
doble
moral
What's
he
got?
That
double
standard
¿Que
qué
le
coge?
Esa
muchacha
What's
he
got?
That
girl
¿Que
qué
le
coge?
Dice
que
no
What's
he
got?
She
says
no
¿Que
qué
le
coge?
Se
va
por
plata
What's
he
got?
She
goes
for
the
money
¿Que
qué
le
coge?
Pero
al
final
What's
he
got?
But
in
the
end
¿Que
qué
le
coge?
Siempre
se
tranza
What's
he
got?
She
always
gives
in
¿Que
qué
le
coge?
Porque
el
dinero
no
le
alcanza
What's
he
got?
Because
the
money
doesn't
last
her
¿Que
qué
le
coge?
What's
he
got?
El
hombre
que
no
trabaja
y
siempre
anda
bien
vestido
The
man
who
doesn't
work
and
always
dresses
well
El
hombre
que
no
trabaja
y
siempre
anda
bien
vestido
The
man
who
doesn't
work
and
always
dresses
well
Seguro
es
un
vividor,
o
si
no
es
un
mantenido
Surely
he's
a
swindler,
or
else
he's
a
kept
man
Seguro
es
un
vividor,
o
si
no
es
un
mantenido
Surely
he's
a
swindler,
or
else
he's
a
kept
man
Y
le
digo:
And
I
say
to
her:
¿Que
qué
le
coge?
Que
solo
llega
What's
he
got?
That
he
only
comes
¿Que
qué
le
coge?
A
la
casita
What's
he
got?
To
the
house
¿Que
qué
le
coge?
Cuando
está
lista
What's
he
got?
When
it's
ready
¿Que
qué
le
coge?
La
comidita
What's
he
got?
The
food
¿Que
qué
le
coge?
Se
pone
un
traje
What's
he
got?
He
puts
on
a
suit
¿Que
qué
le
coge?
Para
tramarlas
What's
he
got?
To
plot
them
¿Que
qué
le
coge?
Y
pa′
después
enamorarlas
What's
he
got?
And
then
to
court
them
¿Que
qué
le
coge?
What's
he
got?
¡Y
esta
es
Herencia
es
que!
And
this
is
Herencia
is
that!
¿Que
qué
le
coge?
What's
he
got?
¿Que
qué
le
coge?
Por
tanto
menso
What's
he
got?
For
so
much
of
a
fool
¿Que
qué
le
coge?
Que
te
embobaste
What's
he
got?
That
you've
been
fooled
¿Que
qué
le
coge?
Haciendo
trucos
What's
he
got?
Playing
tricks
¿Que
qué
le
coge?
Pa'
enamorarle
What's
he
got?
To
court
you
¿Que
qué
le
coge?
Que
la
comida
What's
he
got?
That
the
food
¿Que
qué
le
coge?
No
está
sabrosa
What's
he
got?
It's
not
tasty
¿Que
qué
le
coge?
Que
le
cocine
What's
he
got?
That
he
should
cook
it
¿Que
qué
le
coge?
Y
lave
la
loza
What's
he
got?
And
wash
the
dishes
¿Que
qué
le
coge?
Ay
Dios,
me
muero
What's
he
got?
Oh
God,
I'm
dying
¿Que
qué
le
coge?
What's
he
got?
Qué
que
le
(¿Que
qué
le
coge?)
What's
he
got?
(What's
he
got?)
Qué
que
le
(¿Que
qué
le
coge?)
What's
he
got?
(What's
he
got?)
Qué
que
le
(¿Que
qué
le
coge?)
What's
he
got?
(What's
he
got?)
Qué
que
le
(¿Que
qué
le
coge?)
What's
he
got?
(What's
he
got?)
Qué
que
le
(¿Que
qué
le
coge?)
What's
he
got?
(What's
he
got?)
Ay,
lo
va
explotando
(¿Que
qué
le
coge?)
Oh,
he'll
exploit
you
(What's
he
got?)
Tapando
to',
ay,
lo
está
tratando
(¿Que
qué
le
coge?)
Covering
everything,
oh,
he's
treating
you
(What's
he
got?)
Ay-o,
ay-o
(¿Que
qué
le
coge?)
Oh-oh
(What's
he
got?)
Ay-o,
ay-o
(¿Que
qué
le
coge?)
Oh-oh
(What's
he
got?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begner Vasquez Angulo, Wilian Angulo Ocoro, Cristhian Ricardo Salgado Palomino
Attention! Feel free to leave feedback.