Lyrics and translation Herizen - Range Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
called
me
from
your
knife
you
tried
to
die
last
night
Ты
звонил
мне
со
своего
ножа,
ты
пытался
умереть
прошлой
ночью
I
tried
to
talk
you
down
again
the
lights
gone
from
your
eyes
Я
пыталась
уговорить
тебя,
свет
пропал
из
твоих
глаз
Then
you
say
you're
all
right
and
you'll
survive
the
night
Потом
ты
сказал,
что
все
в
порядке,
и
ты
переживешь
эту
ночь
I'm
sorry
boy
I
tried,
I'm
sorry
boy
I
tried
Прости,
мальчик,
я
пыталась,
прости,
мальчик,
я
пыталась
Schemin'
why
you
feenin
Мутишь,
чего
ты
жаждешь
I
got
reasons
why
I
bleed
in
my
new
Range
Rover
У
меня
есть
причины,
почему
мой
новый
Range
Rover
истекает
кровью
My
new
Range
Rover
it
gleams
Мой
новый
Range
Rover
блестит
Why
you
lyin',
boy
stop
tryin'
Почему
ты
лжешь,
мальчик,
перестань
пытаться
I
got
diamonds
and
got
reasons
У
меня
есть
бриллианты
и
есть
причины
Why
Range
Rover,
my
Range
Rover
it
bleeds
Почему
Range
Rover,
мой
Range
Rover
истекает
кровью
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
Niggas
wanna
hit
it
'cause
she
bougie,
bro
Ниггеры
хотят
трахнуть
меня,
потому
что
я
шикарная,
бро
They
don't
come
around
me
I'm
a
nuisance,
yo
Они
не
приближаются
ко
мне,
я
обуза,
йоу
Catch
me
out
on
TV
on
my
Netflix
show
Увидишь
меня
по
телику
в
моем
шоу
на
Netflix
You
owe
me
fuckin'
money
where
your
two
cents
hoe
Ты
должен
мне,
черт
возьми,
деньги,
где
твои
жалкие
гроши,
шлюха
Where
it
at
tho,
nigga
where
it
at
tho
Где
они,
ниггер,
где
они
Niggas
on
the
streets,
and
they
swaggin'
with
their
pants
low
Ниггеры
на
улицах,
swag*-хвастаются*,
и
их
штаны
спущены
Packed
on
my
racks
on
my
Raf
on
my
Simmons
Набила
свои
сумки
Raf
Simons*
- бренд
одежды*
I
cannot
stop
bitch
I'm
wi-wi-wi-winning
Я
не
могу
остановиться,
сука,
я
вы-вы-выигрываю
I'm
whi-whi-whi-whipping
Я
сте-сте-стегаю
My
diamonds
they
gleam,
my
God
Мои
бриллианты
блестят,
Боже
мой
My
diamonds
they
shine
like
a
star
Мои
бриллианты
сияют,
как
звезда
Baby
I
shine
like
a
star
Детка,
я
сияю,
как
звезда
I'm
in
denial,
my
God
Я
все
отрицаю,
Боже
мой
Cut
myself
on
nylon
my
God,
God
damn
Порезалась
о
нейлон,
Боже
мой,
черт
возьми
I
don't
need
a
stunt
double
bitch
I'm
on
my
own
time
Мне
не
нужен
дублер,
сука,
я
сама
по
себе
Trash
star
skateboard
riding
on
my
new
grind
Отвязная
звезда,
катаюсь
на
скейте
по
своей
новой
колее
Gleam
shine
my
Range
Rover
bleedin'
Блеск,
сияние,
мой
Range
Rover
истекает
кровью
Took
another
tab
now
I'm
higher
than
the
ceiling
Съела
еще
одну
таблетку,
теперь
я
выше
потолка
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
Schemin'
why
you
feenin
Мутишь,
чего
ты
жаждешь
I
got
reasons
why
I
bleed
in
my
new
Range
Rover
У
меня
есть
причины,
почему
мой
новый
Range
Rover
истекает
кровью
My
new
Range
Rover,
it
gleams
Мой
новый
Range
Rover
блестит
Why
you
lyin',
boy
stop
tryin'
Почему
ты
лжешь,
мальчик,
перестань
пытаться
I
got
diamonds
and
got
reasons
У
меня
есть
бриллианты
и
есть
причины
Why
my
Range
Rover,
my
Range
Rover,
it
ble-bleeds
Почему
мой
Range
Rover,
мой
Range
Rover
истекает
кро-кровью
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
I
should've
been
alone
Мне
следовало
быть
одной
You
should've
come
over
Тебе
следовало
прийти
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
That's
how
it
should've
gone
Вот
как
все
должно
было
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duwayne John Phinisey, Herizen, Richard Fairlie
Attention! Feel free to leave feedback.