Lyrics and translation Herlander - quem diriaiaia
quem diriaiaia
who would have thought
(Testing,
testing)
(Testing,
testing)
Moment
I
wake
up
The
moment
I
wake
up
(Quem
me
viu)
(Who
saw
me)
Quem
me
viu...
Who
saw
me...
′Til
I
put
on
my
make
up
′Til
I
put
on
my
make
up
...e
quem
me
vê?...
...and
who
sees
me?...
Blinking
blind,
blinking
blind
Blinking
blind,
blinking
blind
Oh
but
I
got
a
gun
in
my
sight
Oh
but
I
got
a
gun
in
my
sight
(Não
respiro)
(I
don't
breathe)
Não
doi
mais,
não
doi
mais
It
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
hurt
anymore
Fui
capaz
de
viver
sem
paz
I
was
able
to
live
without
peace
Quem
diria...
Who
would
have
thought...
(Quem
diria)
(Who
would
have
thought)
(Quem
diria)
(Who
would
have
thought)
Ouve
a
minha
cor
Listen
to
my
color
Ouve
a
minha
dor
Listen
to
my
pain
(See
these
my
long
braids)
(See
these
my
long
braids)
Emojis
de
amor
Emojis
of
love
Caçam
castor
Hunting
beaver
I
know
that
they
hate.
I
know
that
they
hate.
Roubas-me
o
pó
You
steal
my
powder
E
esfregas
cacau
na
tua...
And
rub
cocoa
on
your...
Rubbing
my
grill
Rubbing
my
grill
Rubbing
my
nail
Rubbing
my
nail
Robbing
my
gold
chain
Robbing
my
gold
chain
(From
the
moment
I
wake
up)
(From
the
moment
I
wake
up)
("C'mon
it′s
6 o'clock,
Rise
and
Shine")
("C'mon
it′s
6 o'clock,
Rise
and
Shine")
I
CAN'T
BREATHE.
I
CAN'T
BREATHE.
Take
what′s
mine,
leva
mais
Take
what's
mine,
take
more
Sou
capaz
de
morrer
sem
paz
I'm
able
to
die
without
peace
Quem
diria...
Who
would
have
thought...
(Quem
diria)
(Who
would
have
thought)
(Quem
diria)
(Who
would
have
thought)
(Quem
diria)
(Who
would
have
thought)
Chama-me
invisível
Call
me
invisible
Conto
os
dias
até
morrer
I
count
the
days
until
I
die
Nunca
mais
o
tenciono
ser...
I
never
intend
to
be
again...
(Chama-me
invisível)
(Call
me
invisible)
Chama-me
invisível
Call
me
invisible
Passam
os
dias...
Days
go
by...
Até
me
ver
nunca
mais
tenciono
ser
Until
I
see
me
I
never
intend
to
be
again
(Chama-me
invisível)
(Call
me
invisible)
(Volta
lá
aquela
merda
que
tavas
a
fazer)
(Go
back
to
that
shit
you
were
doing)
Quem
diria...
Who
would
have
thought...
Quem
diria...
Who
would
have
thought...
Quem
diria
Who
would
have
thought
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herlander Madureira
Attention! Feel free to leave feedback.