Lyrics and translation Herley Johnson Jr. - Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Paul
Todd;
Robert
Todd)
1982
(Пол
Тодд;
Роберт
Тодд)
1982
You
call
me
honey,
yeah
Ты
называешь
меня
милый,
да,
When
I
got
money
Когда
у
меня
есть
деньги.
You
call
me
sweet,
yeah
Ты
называешь
меня
сладким,
да,
Cause
you
know
that's
my
weakness
(Oh
girl)
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
моя
слабость.
(О,
девочка)
(You
do
it
everytime)
To
me
(Ты
делаешь
это
каждый
раз)
Со
мной.
(And
I
fall
lied
in
lies)
I'm
a
fool
for
you
baby
(И
я
снова
попадаюсь
на
лжи)
Я
дурак
из-за
тебя,
детка,
(Cause
you're
so
doggone
fine)
(Потому
что
ты
такая
сногсшибательная)
So
fine
I
can't
believe
you
will
do
this
thing
to
me
Такая
сногсшибательная,
что
я
не
могу
поверить,
что
ты
делаешь
это
со
мной.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Oh
girl
I
don't
know
О,
девочка,
я
не
знаю.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
You're
my
whole
world
don't
you
know
Ты
- мой
целый
мир,
разве
ты
не
знаешь?
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(Do
it,
do
it
to
me)
(сделай
это,
сделай
это
со
мной).
You
call
me
sweet
thing,
yeah
Ты
называешь
меня
сладеньким,
да,
When
you
want
something,
oh
yeah
Когда
ты
хочешь
что-то,
о
да.
And
when
you
get
it
А
когда
ты
это
получаешь,
I
don't
get
nothig,
no
no
Мне
ничего
не
достается,
нет,
нет,
(You
do
it
everytime)
Yes
you
do,
yes
you
do
(Ты
делаешь
это
каждый
раз)
Да,
ты
делаешь,
ты
делаешь.
(We're
now
fall
lied
in
lies)
Girl,
ever
doggone
fool
(Мы
снова
погрязли
во
лжи)
Девочка,
каждый
раз
дурачу.
(Cause
you're
so
doggone
fine)
well
(Потому
что
ты
такая
сногсшибательная)
Что
ж,
So
fine
I
can't
believe
you
will
do
that
thing
to
me
Такая
сногсшибательная,
что
я
не
могу
поверить,
что
ты
делаешь
это
со
мной.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Oh
girl
I
don't
know
О,
девочка,
я
не
знаю.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
You're
my
whole
world
don't
you
know
Ты
- мой
целый
мир,
разве
ты
не
знаешь?
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(Do
it,
do
it
to
me)
(сделай
это,
сделай
это
со
мной).
How
could
you,
how
could
you
Как
ты
могла,
как
ты
могла?
Whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
Whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
whoa
(Do
it)
to
me,
oh
girl
(Сделай
это)
со
мной,
о,
девочка.
(Do
it)
Can't
you,
can't
you,
can't
you
see
I
love
you
baby
(Сделай
это)
Разве
ты
не
можешь,
не
можешь,
не
можешь
увидеть,
что
я
люблю
тебя,
детка?
(Do
it)
baby
(Сделай
это)
детка.
(Do
it
to
me)
(Сделай
это
со
мной).
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(How
could
you
do
it
to
me)
baby
(Как
ты
могла
так
поступить
со
мной?)
детка,
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Don't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Girl
I
love
you
Девочка,
я
люблю
тебя.
Girl
I
need
you
Девочка,
ты
нужна
мне.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Girl
I
want
you
Девочка,
я
хочу
тебя.
Got
to,
go
to
have
you
Должен,
должен
заполучить
тебя.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Why
you
do
these
things
to
me
Зачем
ты
делаешь
это
со
мной?
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Baby,
baby
can't
you
see
it
Детка,
детка,
разве
ты
не
видишь?
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
I'm
the
one
who
really
love
you
girl
Это
я
тот,
кто
действительно
любит
тебя,
девочка.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Oohhhhh
oohhh
Oohhhhh
oohhh.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
Oh
girl
you're
whole,
my
world,
my
world
О,
девочка,
ты
- весь
мой
мир,
мой
мир.
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
(How
could
you
do
it)
(Как
ты
могла
так
поступить?)
You're
the
world
to
me
Ты
- весь
мой
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuya Komatsu, Ryohei Matsufuji
Attention! Feel free to leave feedback.