Herman Brood & His Wild Romance - Doreen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Brood & His Wild Romance - Doreen




Doreen
Дорин
This love of mine is far too strong
Эта любовь моя слишком сильна,
For me to understand
Чтобы я мог её понять.
I tried so hard to find a way, now
Я так старался найти способ,
To keep it in my hand, but
Чтобы удержать её в своих руках, но...
She's got me tied, she caught me blind
Ты связала меня, ты ослепила меня,
You know, I mean, I lost command
Знаешь, я имею в виду, я потерял контроль.
This love of mine is just a tiny little bit too strong
Эта любовь моя слишком сильна,
For me to understand
Чтобы я мог её понять.
And everytime she's gone
И каждый раз, когда тебя нет,
I can't get her out of my head
Я не могу выбросить тебя из головы.
It seems I can't let loose
Кажется, я не могу отпустить,
You know, I just can't move an inch
Знаешь, я просто не могу и шагу ступить.
The way she moves, grooves, hang around
То, как ты двигаешься, танцуешь, находишься рядом,
Walk, talk, the way she smiles
Ходишь, говоришь, то, как ты улыбаешься,
The way she radiates
То, как ты сияешь,
The way she know I care
То, как ты знаешь, что ты мне небезразлична,
The way she gets out of hand, you know
То, как ты выходишь из-под контроля, знаешь,
The way she takes her place
То, как ты занимаешь свое место.
This love of mine is far too strong
Эта любовь моя слишком сильна,
For me to understand
Чтобы я мог её понять.
I tried so hard to find a way
Я так старался найти способ,
To keep it in my hand
Чтобы удержать её в своих руках.
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин.
This love of mine is far too strong
Эта любовь моя слишком сильна,
For me to understand
Чтобы я мог её понять.
I tried so hard to find a way
Я так старался найти способ,
To keep it in my hand
Чтобы удержать её в своих руках.
She's got me tied, she caught me blind
Ты связала меня, ты ослепила меня,
I mean, I lost command
Я имею в виду, я потерял контроль.
This love of mine is far too strong
Эта любовь моя слишком сильна,
For me to understand
Чтобы я мог её понять.
And everytime she's gone, you know
И каждый раз, когда тебя нет, знаешь,
I can't get her out of my head
Я не могу выбросить тебя из головы.
I can't let loose
Я не могу отпустить,
It seems I just can't move an inch
Кажется, я просто не могу и шагу ступить.
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин,
Doreen
Дорин.





Writer(s): Klaus Pelizaeus, Guenter Kuhn, Korn Van Velzen


Attention! Feel free to leave feedback.