Lyrics and translation Herman Brood & His Wild Romance - Doreen
This
love
of
mine
is
far
too
strong
Эта
любовь
моя
слишком
сильна,
For
me
to
understand
Чтобы
я
мог
её
понять.
I
tried
so
hard
to
find
a
way,
now
Я
так
старался
найти
способ,
To
keep
it
in
my
hand,
but
Чтобы
удержать
её
в
своих
руках,
но...
She's
got
me
tied,
she
caught
me
blind
Ты
связала
меня,
ты
ослепила
меня,
You
know,
I
mean,
I
lost
command
Знаешь,
я
имею
в
виду,
я
потерял
контроль.
This
love
of
mine
is
just
a
tiny
little
bit
too
strong
Эта
любовь
моя
слишком
сильна,
For
me
to
understand
Чтобы
я
мог
её
понять.
And
everytime
she's
gone
И
каждый
раз,
когда
тебя
нет,
I
can't
get
her
out
of
my
head
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
It
seems
I
can't
let
loose
Кажется,
я
не
могу
отпустить,
You
know,
I
just
can't
move
an
inch
Знаешь,
я
просто
не
могу
и
шагу
ступить.
The
way
she
moves,
grooves,
hang
around
То,
как
ты
двигаешься,
танцуешь,
находишься
рядом,
Walk,
talk,
the
way
she
smiles
Ходишь,
говоришь,
то,
как
ты
улыбаешься,
The
way
she
radiates
То,
как
ты
сияешь,
The
way
she
know
I
care
То,
как
ты
знаешь,
что
ты
мне
небезразлична,
The
way
she
gets
out
of
hand,
you
know
То,
как
ты
выходишь
из-под
контроля,
знаешь,
The
way
she
takes
her
place
То,
как
ты
занимаешь
свое
место.
This
love
of
mine
is
far
too
strong
Эта
любовь
моя
слишком
сильна,
For
me
to
understand
Чтобы
я
мог
её
понять.
I
tried
so
hard
to
find
a
way
Я
так
старался
найти
способ,
To
keep
it
in
my
hand
Чтобы
удержать
её
в
своих
руках.
This
love
of
mine
is
far
too
strong
Эта
любовь
моя
слишком
сильна,
For
me
to
understand
Чтобы
я
мог
её
понять.
I
tried
so
hard
to
find
a
way
Я
так
старался
найти
способ,
To
keep
it
in
my
hand
Чтобы
удержать
её
в
своих
руках.
She's
got
me
tied,
she
caught
me
blind
Ты
связала
меня,
ты
ослепила
меня,
I
mean,
I
lost
command
Я
имею
в
виду,
я
потерял
контроль.
This
love
of
mine
is
far
too
strong
Эта
любовь
моя
слишком
сильна,
For
me
to
understand
Чтобы
я
мог
её
понять.
And
everytime
she's
gone,
you
know
И
каждый
раз,
когда
тебя
нет,
знаешь,
I
can't
get
her
out
of
my
head
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
can't
let
loose
Я
не
могу
отпустить,
It
seems
I
just
can't
move
an
inch
Кажется,
я
просто
не
могу
и
шагу
ступить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Pelizaeus, Guenter Kuhn, Korn Van Velzen
Album
Shpritsz
date of release
06-10-1978
Attention! Feel free to leave feedback.