Lyrics and translation Herman Brood & His Wild Romance - Hit
Sittin'
with
Nelly
Сижу
с
Нелли
In
front
of
the
telly
Перед
телеком,
Fillin'
my
belly
Набиваю
брюхо
With
a
bottle
of
wine
Бутылкой
вина.
And
I'm
co-in'
with
Dallie
И
мчусь
с
Далли
To
the
cross-country
rally
На
кросс-кантри
ралли,
And
then
up
to
Chez
Nelly
А
потом
к
милой
Нелли,
And
straight
down
the
line
И
по
прямой
до
конца.
Just
say
she
ain't
mine
Только
скажи,
что
она
не
моя,
And
I'll
beat
you
to
jelly
И
я
тебя
в
желе
превращу.
Just
say
she
ain't
mine
Только
скажи,
что
она
не
моя,
And
I'll
beat
you
to
jelly
И
я
тебя
в
желе
превращу.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
(and
a
sea
full
of
blaze)
Это
ведро
слёз
(и
море
огня).
And
I'm
so
pulled
up
with
felly
И
я
так
взвинчен,
Tryin'
to
screw
Grace
Kelly
Пытаюсь
соблазнить
Грейс
Келли,
I
come
for
her
jelly
Я
пришел
за
ее
желе,
She's
handlin'
mine
Она
трогает
мое.
And
I'm
sittin'
with
Sally
И
я
сижу
с
Салли,
And
I'm
ridin'
with
smiley
И
я
еду
с
улыбкой,
I'm
fillin'
my
belly
with
a
bottle
of
wine
Я
наполняю
брюхо
бутылкой
вина.
But,
say
she
ain't
mine
Но
скажи,
что
она
не
моя,
And
I'll
beat
you
to
jelly
И
я
тебя
в
желе
превращу.
Say
she
ain't
mine
Скажи,
что
она
не
моя,
And
I'll
beat
you
to
jelly
И
я
тебя
в
желе
превращу.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
Это
ведро
слёз
And
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
(With
a)
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
Это
ведро
слёз
And
it's
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
Это
ведро
слёз
And
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
Now
it's
a
hit,
a
hit
Теперь
это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
it's
a
hit,
a
hit
И
это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit,
a
hit
Это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
too,
it's
a
bucket
full
of
tears
И
тоже
ведро
слёз
And
it's
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
it's
a
hit
on
the
head
И
это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
Это
ведро
слёз
And
it's
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
And
it's
a
hit,
a
hit
И
это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
it's
a
hit,
a
hit
И
это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit,
a
hit
Это
удар,
удар,
A
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
bucket
full
of
tears
Это
ведро
слёз
And
it's
a
sea
full
if
rain
И
море
дождя.
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
it's
a
hit
on
the
head
И
это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
It's
a
hit
on
the
head
Это
удар
по
голове,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек,
And
it's
a
bucket
full
of
tears
И
это
ведро
слёз
And
it's
a
sea
full
of
rain
И
море
дождя.
It's
a
hit,
a
hit
Это
удар,
удар,
With
a
knock
of
the
knuckles
Стук
костяшек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lademacher
Album
Shpritsz
date of release
06-10-1978
Attention! Feel free to leave feedback.