Lyrics and translation Herman Brood & His Wild Romance - Hot-Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot-Talk
Горячие разговоры
Hot
talk
on
the
street
Горячие
разговоры
на
улице
People
goin'
downtown
Народ
толпится
в
центре
города,
Rollin'
their
sleeves
Закатывает
рукава
And
then
spittin'
their
gum
И
сплёвывает
жвачку,
Leavin'
their
tracks
Оставляя
свои
следы
For
something
new
Ради
чего-то
нового,
For
something
to
do,
mom
Ради
новых
дел,
крошка.
I
wonder,
how
does
it
feel
to
be
half
insane?
Интересно,
каково
это
— быть
наполовину
безумцем?
You
gutter-hero,
hangin'
'round
your
suicide
embrace
Ты,
герой
трущоб,
прозябаешь
в
своих
суицидальных
объятиях.
Too
many
kids
in
the
rain
Слишком
много
детей
под
дождём,
It's
hard
to
ignore
their
pain
Сложно
игнорировать
их
боль.
Hot
talk,
you
got
me
flowin'
Горячие
разговоры
заводят
меня,
Too
tough,
you
got
me
goin'
Слишком
круто,
ты
заводишь
меня.
Hot
talk,
you
got
me
flowin'
Горячие
разговоры
заводят
меня,
Too
tough,
you
got
me
goin'
Слишком
круто,
ты
заводишь
меня.
I
wan't
a
handful
of
highs
to
cool
of
my
mind
Хочу
пригоршню
кайфа,
чтобы
остудить
свой
разум,
Quarter
of
a
million
to
spend
in
my
time
Четверть
миллиона,
чтобы
потратить
при
жизни.
I
wan't
to
suffer
like
a
saint
and
crack
every
chain
Хочу
страдать,
как
святой,
и
разрушить
все
оковы
For
something
new
Ради
чего-то
нового,
For
something
to
do
Ради
новых
дел.
I
wonder,
how
does
it
feel
to
be
half
insane?
Интересно,
каково
это
— быть
наполовину
безумцем?
You
gutter-hero
hangin'
round
your
suicide
embrace
Ты,
герой
трущоб,
прозябаешь
в
своих
суицидальных
объятиях.
Too
many
kids
in
the
rain
Слишком
много
детей
под
дождём,
It's
hard
to
ignore
their
pain
Сложно
игнорировать
их
боль.
I
wan't
a
handful
of
highs
to
cool
of
my
mind
Хочу
пригоршню
кайфа,
чтобы
остудить
свой
разум,
Quarter
of
a
million
to
spend
in
my
time
Четверть
миллиона,
чтобы
потратить
при
жизни.
I
wan't
to
suffer
like
a
saint
and
crack
every
chain
Хочу
страдать,
как
святой,
и
разрушить
все
оковы.
I
said,
hot
talk
in
the
street
Говорю
же,
горячие
разговоры
на
улице,
People
goin'
downtown
Народ
толпится
в
центре
города
And
they're
rollin'
their
sleeves
И
закатывает
рукава,
And
spittin'
their
gum
И
сплёвывает
жвачку,
Leavin'
their
tracks
Оставляя
свои
следы
For
something
new
Ради
чего-то
нового,
For
something
to
do
Ради
новых
дел.
I
wonder,
how
does
it
feel
to
be
half
insane?
Интересно,
каково
это
— быть
наполовину
безумцем?
You
gutter-hero
hangin'
round
your
suicide
embrace
Ты,
герой
трущоб,
прозябаешь
в
своих
суицидальных
объятиях.
Too
many
kids
in
the
rain
Слишком
много
детей
под
дождём,
It's
hard
to
ignore
their
pain
Сложно
игнорировать
их
боль.
Hot
talk,
you
got
me
flowin'
Горячие
разговоры
заводят
меня,
Too
tough,
you
got
me
goin'
Слишком
круто,
ты
заводишь
меня.
Hot
talk,
you
got
me
flowin'
Горячие
разговоры
заводят
меня,
Too
tough,
you
got
me
goin'
Слишком
круто,
ты
заводишь
меня.
Hot
talk,
cha
Горячие
разговоры,
детка,
Hot
talk
(ooh!)
Горячие
разговоры
(ох!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stack, Sinszheimer
Album
Shpritsz
date of release
06-10-1978
Attention! Feel free to leave feedback.