Lyrics and translation Herman Brood & His Wild Romance - Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Субботний вечер
The
neon
light
of
the
open-all-night
Неоновый
свет
круглосуточного
магазина
Was
just
in
time
replaced
by
the
magic
appearance
of
a
new
day
Как
раз
вовремя
сменился
волшебным
появлением
нового
дня,
While-
Melancholic
Reno
was
crawlin'
on
his
back
Пока
Меланхоличный
Рено
полз
на
спине
Just
In-
front
of
the
supermarket
doorway,
child
Прямо
перед
дверью
супермаркета,
детка.
Hey,
girls
of
the
cold
summer
night
Эй,
девчонки
холодной
летней
ночи,
As
they
stood
on
the
corner
Они
стояли
на
углу,
As
the
man
passed
by
and
asked
us
Когда
мужчина
проходил
мимо
и
спросил
нас,
What
we
do
and
what
we
need
Что
мы
делаем
и
что
нам
нужно,
As
he
pointed
his
big
fat
finger
Когда
он
указывал
своим
толстым
пальцем
To
the
people
hangin'
'round
На
людей,
болтающихся
поблизости
At
the
corner
of
the-
other
side
of
street,
mom
На
углу
другой
стороны
улицы,
мама.
Well,
oh
well...
sir...
Ну,
что
ж...
сэр...
Doin'
nothin'
Ничего
не
делаем,
Just
hangin'
around
Просто
болтаемся,
What
do
you
mean,
doin'
nothing,
son?
Что
ты
имеешь
в
виду,
ничего
не
делаем,
сынок?
Somebody
had
to
hit
him
to
the
ground
Кто-то
должен
был
уложить
его
на
землю.
Doin'
nothin'
Ничего
не
делаем,
Just
hangin'
around
Просто
болтаемся,
His
head
all
busted,
lookin'
just
a
little
too
wild,
child
Его
голова
вся
разбита,
выглядит
слишком
уж
дико,
детка.
(I)
just
can't
wait
Я
просто
не
могу
дождаться,
(I)
just
can't
wait
Я
просто
не
могу
дождаться
For
Saturday
night
Субботнего
вечера,
For
Saturday
night
Субботнего
вечера,
For
Saturday
night
Субботнего
вечера,
Saturday
night
Субботнего
вечера.
Saturday
night
Субботнего
вечера,
Saturday
night
Субботнего
вечера,
Saturday
night
Субботнего
вечера.
(I)
just
can't
wait
Я
просто
не
могу
дождаться,
(I)
just
can't
wait
Я
просто
не
могу
дождаться
(Saturday
night)
(Субботнего
вечера).
Melancholic
Reno
Меланхоличный
Рено
Crawlin'
on
his
back
Ползет
на
спине,
(Saturday
night)
sittin'
out
in
front
of
the
supermarket-
door
(Субботнего
вечера)
сидит
перед
дверью
супермаркета
Under
neon
light
of
the
open-all-night
(Saturday
night)
Под
неоновым
светом
круглосуточного
магазина
(субботнего
вечера).
Just
in
time
we
played-
Как
раз
вовремя
мы
сыграли,
When
the
magic
appearance
of
a-
(Saturday
night)
Когда
волшебное
появление
(субботнего
вечера)...
Beautiful
soul
Прекрасная
душа,
I
knew
that
you
were
out,
on
the
juice,
boy
Я
знал,
что
ты
вышла
на
дело,
парень,
Shoot,
just
to
kill
some
misses
Стреляешь,
только
чтобы
убить
несколько
неудач.
(Saturday
night)
When
I
crawl,
I
wanna
drown
(Субботнего
вечера)
Когда
я
ползу,
я
хочу
утонуть,
And
I'm
on
the
clag,
Sunday
И
я
на
взводе
в
воскресенье.
In
front
of
the
supermarket
Перед
супермаркетом,
The
neon
light
of
the
open-all-night
Неоновый
свет
круглосуточного
магазина.
Jimmy
doesn't
mean
it,
as
he
plays
this
Джимми
несерьезно
относится
к
этому,
когда
играет
этот
(Saturday
night)
better
take
care
with
the
Krauts
or
the
Belgians
(Субботний
вечер),
лучше
будь
осторожнее
с
немцами
или
бельгийцами.
At
the
corner
of
the...
man
standin'...
(I
steal)
right
in
front
of...
(I
promise)
На
углу...
мужчина
стоит...
(я
краду)
прямо
перед...
(обещаю)
(Saturday
night)
I
had
to
hit
him
to
the
ground
(Субботнего
вечера)
Мне
пришлось
уложить
его
на
землю.
Hit
him,
hit
him,
hit
him...
Бей
его,
бей
его,
бей
его...
You
know,
when...?
You
know
(prrrrr!)
Знаешь,
когда...?
Знаешь
(бррр!)
And
cha-cha-cha
И
ча-ча-ча.
(I)
just
can't
wait
Я
просто
не
могу
дождаться,
(Saturday
night)
can't
wait
(Субботнего
вечера)
не
могу
дождаться.
(Saturday
night)
You
know,
they
call
it
clear
(Субботнего
вечера)
Знаешь,
они
называют
это
чистым.
A
common
woman
drags
neon
light
Обычная
женщина
тащит
неоновый
свет
(And
I
saw
it
your
side)
on...
(И
я
видел
это
на
твоей
стороне)
на...
(Saturday
night)
You
know
I
can't,
Rita
(Субботний
вечер)
Знаешь,
я
не
могу,
Рита.
Oh,
just
in
time
replaced...
О,
как
раз
вовремя
сменился...
By
the
neon
light
of
the
open-all-night
Неоновым
светом
круглосуточного
магазина.
Just
hangin'
(a-cha-cha)
'round
(cha)
Просто
болтаюсь
(а-ча-ча)
поблизости
(ча).
Cha,
(sat-)
had
to
(sat-)
hit
him
(Saturday)
to
the
ground
(night)
Ча,
(суб-)
пришлось
(суб-)
уложить
(субботний)
его
на
землю
(вечер).
I
had
to
hit
him
(satur-)
Мне
пришлось
ударить
его
(суббо-),
I
just
can't
wait,
mom
(Saturday
night)
Я
просто
не
могу
дождаться,
мама
(субботнего
вечера).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermanus Brood, D Lademacher
Album
Shpritsz
date of release
06-10-1978
Attention! Feel free to leave feedback.