Lyrics and translation Herman Brood feat. Henny Vrienten - 50 Jaar
Sinds
een
dag
of
twee
День
или
два,
Vlinders
in
m'n
hoofd
Бабочки
в
моей
голове.
Sinds
een
dag
of
twee
День
или
два,
Aangenaam
verdoofd
Приятно
одурманен.
'K
was
haast
vergeten
hoe
't
voelt
om
verliefd
te
zijn
Я
почти
забыл,
как
это,
— быть
влюблённым.
Ik
kijk
om
me
heen
door
een
roze
bril
Смотрю
вокруг
сквозь
розовые
очки.
Veel
te
lang
alleen
stond
een
beetje
stil
Слишком
долго
был
один,
немного
застоялся.
Hoe
kon
'k
het
weten
Откуда
мне
было
знать,
M'n
wereldje
was
zo
klein
Мой
мирок
был
таким
маленьким.
Wel
een
beetje
raar
Немного
странно,
Ben
al
50
jaar
Мне
уже
50,
Trillend
op
mijn
benen
Дрожь
в
коленях,
Trillend
op
mijn
benen
Дрожь
в
коленях,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze
is,
ze
is
van
mij
Ты,
ты
моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze
is,
ze
is,
ze
is
van
mij
Ты,
ты,
ты
моя!
Mannen
bij
de
vleet
Мужчины
у
руля,
Wachtend
in
een
rij
Стоят
в
очереди,
'T
doet
me
toch
geen
reet
Мне
всё
равно,
Want
ze
kijkt
naar
mij
Ведь
ты
смотришь
на
меня.
Liefde
o
liefde
waar
was
jij
toch
al
die
tijd?
Любовь,
о
любовь,
где
же
ты
была
всё
это
время?
Alles
wat
ze
zegt
Всё,
что
ты
говоришь,
Slik
ik
voor
zoete
koek
Я
глотаю,
как
сладкий
пирог.
En
mijn
scherpe
blik
И
мой
острый
взгляд
Is
ook
al
dagen
zoek
Уже
много
дней,
как
потерян.
Kan
me
niet
schelen
zolang
ze
maar
met
me
vrijt
Мне
всё
равно,
лишь
бы
ты
занималась
со
мной
любовью.
'T
is
wel
een
beetje
raar
Немного
странно,
Al
bijna
50
jaar
Уже
почти
50,
Nog
trillend
op
m'n
benen
А
у
меня
всё
ещё
дрожь
в
коленях,
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze
is,
ze
is
van
mij
Ты,
ты
моя!
Oelalalalala
О-ла-ла-ла-ла,
Ze
is,
ze
is,
ze
is
van
mij
Ты,
ты,
ты
моя!
(Ze
is
van
mij)
(Ты
моя!)
Sinds
een
dag
of
twee
День
или
два,
Aangenaam
verdoofd
Приятно
одурманен.
Sinds
een
dag
of
twee
День
или
два,
Vlinders
in
m'n
hoofd
Бабочки
в
моей
голове.
Weten
hoe
het
voelt
om
verliefd
te
zijn
Знать,
как
это,
— быть
влюблённым.
Hoe
kon
ik
het
weten
m'n
wereld
was
zo
klein
Откуда
мне
было
знать,
мой
мир
был
таким
маленьким.
Maar
ik
keek
om
me
heen
door
een
roze
bril
Но
я
смотрел
вокруг
сквозь
розовые
очки.
Veel
te
lang
alleen
ik
stond
een
beetje
stil
Слишком
долго
был
один,
я
немного
застоялся.
Mannen
bij
de
vleet
wachtend
in
een
rij
Мужчины
у
руля
стоят
в
очереди,
Het
doet
me
toch
geen
reet
want
ze
kijkt
naar
mij
Мне
всё
равно,
ведь
ты
смотришь
на
меня.
Wel
een
beetje
raar
ik
ben
al
50
jaar
Немного
странно,
мне
уже
50,
Trillend
op
m'n
benen
als
ze
is
verdwenen
Дрожь
в
коленях,
когда
ты
исчезаешь.
Vergeten
hoe
het
voelt
om
verliefd
te
zijn
Забыл,
как
это,
— быть
влюблённым.
Hoe
kon
ik
het
weten
m'n
werled
was
zo
klein
Откуда
мне
было
знать,
мой
мир
был
таким
маленьким.
Liefde
o
liefde
waar
was
jij
al
die
tijd
Любовь,
о
любовь,
где
же
ты
была
всё
это
время.
Kan
me
niet
schelen
zolang
je
met
me
vrijt
Мне
всё
равно,
лишь
бы
ты
занималась
со
мной
любовью.
Wel
een
beetje
raar
Немного
странно,
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях.
Wel
een
beetje
raar
Немного
странно,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях,
Als
ze
is
verdwenen
Когда
ты
исчезаешь.
Trillend
op
m'n
benen
Дрожь
в
коленях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.